Онлайн книга «Рыцари Гайи»
|
Она первой подошла к двери. Распахнула её и вошла в магазин. Остальные не сильно отставали от неё. Оказавшись внутри, я прикинула, сколько ещё людей здесь было и где именно они стояли. На всякий случай, вдруг поблизости шныряют какие-нибудь воры. Ладно, возможно, те бандиты в торговом центре сделали меня немного параноиком. Меня это напугало. Внимательно наблюдая и прислушиваясь к малейшим признакам движения, я присоединилась к своим товарищам по команде. Они осматривали полки в поисках ингредиентов из нашего списка покупок. Эрис стояла в стороне, молча наблюдая за нами. Моя команда быстро нашла вечный огонь, флакон песка с Багрового Побережья и пыльцу одуванчика. Но нам всё ещё не хватало волоса единорога. — Я нигде не вижу этого на полках, — сказала Бронте. Я тоже не заметила. Поэтому решила попытать счастья у главного прилавка. — Мисс Кристи? — спросила я молодого человека, стоявшего за прилавком. — Очень смешно, — но он не выглядел развеселившимся. — Мисс Кристи — моя тётя. Я покраснела. Ну, в свою защиту скажу, что магия может делать людей похожими на других людей. Так что этот мужчина мог быть переодетой мисс Кристи. — У вас есть волосы единорога? — спросила я владельца магазина. Он взглянул поверх очков на ингредиенты, которые мои товарищи по команде разложили на столе. — Вечное пламя, песок с Багрового Побережья, пыльца одуванчика… и волос единорога, — его взгляд встретился с моим. — Вы знаете, что готовится по этому рецепту? — Бомбочка для ванны. Слова вырвались у меня прежде, чем я поняла, что говорю. Я понятия не имела, откуда они взялись, но каким-то образом знала, что это правда. — Верно, — ответил он, плотно поджав губы. — Бомбочка для ванны. Шипучая, сладко пахнущая, магическая бомбочка для ванны, которую вы бросаете в воду, чтобы расслабить мышцы. Какая невероятно пустая трата магии. Рыцари послали нас с поручением купить банные принадлежности? Я чуть не рассмеялась. Но, учитывая, каким раздражённым уже выглядел мужчина, я решила сдержать смешки. — Вы можете взять волосы единорога сзади, — он протянул мне крошечный пакет из вощеной бумаги. Я удивлённо заморгала. — Полагаю, это означает, что мы сами будем собирать волос единорога. — Как проницательно с вашей стороны, — сухо сказал он. — Однажды я зашла в магазин, где цветы нужно было собирать самому, — прокомментировала Бронте. — Я думаю, это магический эквивалент того же. Почему-то мне показалось, что собирать цветы проще, чем выдёргивать волосы у живого единорога. — Волос единорога должен быть свежим, — сказал мне продавец. — Верно. Он теряет свою силу в течение часа после того, как его снимут с единорога, — выпалила я. И снова я понятия не имела, откуда взялась эта информация. Вероятно, из одной из многочисленных книг, которые мне подарила мама. — Тогда вам лучше не мешкать, — продавец протянул руку ладонью вверх — универсальный знак, означающий «заплати мне». Я посмотрела на Бронте, которая протянула мне мешочек с деньгами. Я достала из мешочка два шарика и передала их продавцу. Он положил их в две трубки в очень большом, очень древнем на вид органе, стоявшем позади него. Орган издал две радостные ноты. Продавец уложил наши покупки в матерчатую хозяйственную сумку и поклонился мне. — Спасибо. Пожалуйста, приходите ещё. |