Онлайн книга «Пробужденный дампир»
|
— Кенрид планирует зайти позже, — прошептал он. «Почему ты сомневаешься в наших партнерах?» упрекнула Мир. «Они здесь, чтобы защитить нас». «Даже от нас самих», добавила я. — Хорошо, давайте приступим к работе. — Я быстро сжала руку Деймона и высвободилась из его теплых объятий. Он не пытался меня остановить. — Эллиотт ужасно избаловал меня сегодня, так что мне предстоит многое пережить. Я улыбнулась своему оборотню-волку и сократила расстояние между нами, по пути сбросив шлепанцы. Эллиотт не сдвинулся со своего места и по-прежнему не двигался, даже когда я направилась к нему. — Спасибо тебе за чудесный день, — сказала я, останавливаясь в нескольких дюймах от Эллиотта. Мне хотелось обнять его, но сегодня он старался держаться на расстоянии. Я не хотела нарушать обещание, которое он дал самому себе. — Спасибо, что дала мне такую возможность, — сказал он, разжимая руки и глядя на меня сверху вниз с такой тоской. — Я поклялся, что не прикоснусь к тебе, по крайней мере, неделю, но не уверен, что смогу ждать так долго. Этого разрешения мне было достаточно. Я обвила руками талию Эллиотта и прижалась щекой к его широкой груди. Он подождал всего мгновение, прежде чем заключить меня в свои объятия. Его магия оборотня окутала нас, прижимая меня крепче к мужчине, который держал меня так, словно я была его спасательным кругом. Я не возражала. Все, что он делал, заставляло меня чувствовать себя защищенной, ценной и принятой. — Думаю, что моя работа здесь закончена, — сказал Эллиотт после нескольких долгих секунд. — Я буду дорожить временем, которое мы провели сегодня, но я не готов наблюдать, как Деймон флиртует. Он никогда не пытался ухаживать за женщиной, и это до боли очевидно. Я отклонилась назад ровно настолько, чтобы встретиться взглядом с Эллиоттом. Я поняла, чего он не хотел говорить. Он подмигнул мне, поцеловал в лоб и отступил на шаг. Его руки скользнули по моим плечам, отделяя меня от него. Мне сразу же стало не хватать его тепла. — В следующий раз, — прошептал он. — Мы идем осматривать достопримечательности, так что никаких шлепанцев. Я рассмеялась, и он улыбнулся вместе со мной. — Хорошо. — Я не успела сказать ничего другого, как он выскользнул за дверь. Я так много хотела сказать, но, наверное, сейчас все равно было неподходящее время. — Он справился лучше, чем я думал, — сказал Деймон. Я оторвала взгляд от двери и повернулась к своему демону. Его темные глаза встретились с моими. В моем затуманенном эмоциями мозгу вспыхнуло понимание. — Ты проверял его, — обвинила я. Деймон кивнул, и я покраснела. — Как ты мог так поступить? Ты же знаешь, он борется со своим волком из-за того, что хочет поделиться мной. Я не могла поверить, что Деймон мог так поступить со своим лучшим другом. Это казалось таким нехарактерным для моего демона. — Он должен был знать, — ответил Деймон, будто это все объясняло. Я фыркнула и вернулась к кровати. Деймон позволил мне вывалить три пакета на матрас, прежде чем подошел ко мне. — С моей стороны было бы жестоко позволить ему влюбиться еще сильнее, а затем заставить его встретиться лицом к лицу со своим волком, — сказал Деймон. — Чем скорее он и его волк придут к соглашению, тем легче ему будет. Я раскрошила пакет, который только что опустошила, и позволила его словам впитаться. Я знала, что в них есть смысл, просто они казались жестокими. |