Онлайн книга «Найденный дампир»
|
— А как же ураганы? Разве не из-за них закрылись все остальные заведения? — Так сказал агент по недвижимости, — ответил он. Я взглянула на хозяина и обнаружила, что он наблюдает за мной. Я не могла разгадать выражение его лица. Я также не могла найти четких границ, которые должны были окружать Мэллори. Мне нужно было уйти, пока я не испортила возможность вернуться. — Надеюсь, у тебя все получится. Мне, наверное, пора идти. — Я прикусила нижнюю губу. — Мне правда жаль, что я так на тебя накинулась. — Я не смогла придумать разумного оправдания своему неприемлемому поведению, поэтому даже не пыталась. Я поднялась с дивана и поправила ремешок сумочки. — Может быть, в следующий раз я приду с подругой, и она сможет удержать меня от того, чтобы вести себя как идиотка. Натан не двигался, и его взгляд не отрывался от моего лица. От его пристального взгляда по моей шее пробежал жар. От очередного желания полакомиться мужчиной, сидящим напротив, у меня задрожали колени. Мне определенно нужно было уходить. Я выдавила из себя еще один смешок. — Было приятно познакомиться с тобой, Натан. Я обошла диван, стараясь держаться как можно дальше от хозяина. Оглянувшись через плечо, я увидела, что Натан все еще не сдвинулся с места, но его взгляд проследил за моим отступлением к двери. Прежде чем я успела потянуться к ручке и скрыться, дверь открылась. На пороге появился еще один невероятно крупный мужчина. Да, мне пришлось поднять голову, чтобы увидеть ряд белых зубов, оскаленных за аккуратно подстриженной бородой и усами. Ярко-голубые глаза искрились озорством, а рыжевато-светлые волосы покрывали его голову и игриво завивались вокруг ушей. — Привет, красавица, — промурлыкал он, делая еще один шаг в мою сторону. Это замечание не должно было меня задеть. Мужчины постоянно заигрывают со мной, и меня это никогда не смущало. Услышав, как это слетает с его языка, я почувствовала озноб. Я и так была достаточно напугана. Я даже не пыталась понять, почему он заставил меня склониться к нему. Не то чтобы он искушал меня так же, как Натан. Я вздрогнула. — Извини, я уже ухожу, — пробормотала я, а затем мысленно выругалась. Мэллори бы флиртовала с этим мужчиной, а не велела ему убираться с ее пути, чтобы она могла убежать. Мэллори балансировала на грани существования. Мне нужно было уйти, пока я окончательно не расклеилась. Новоприбывший посмотрел через мое плечо, вероятно, на Натана, который, как я слышала, не поднялся со своего места. Его пьянящий запах не оглушил меня, поэтому я предположила, что он не сдвинулся с места. — Ты готов к тому, что она уйдет? — Нет, но я не буду заставлять ее остаться, — ответил Натан. Я поперхнулась на следующем вдохе и отчаянно попыталась подавить охватившую меня панику. Я даже не подумала, что он попытается удержать меня от ухода, что было совершенно неприемлемо. Меня учили лучше, чем терять бдительность подобным образом. Что бы ни происходило в этом клубе, оно затуманило мне мозги. Возможно, они закачивали какой-то наркотик через вентиляцию, чтобы одурманивать клиентов. С какой целью, я понятия не имела, но на меня это определенно действовало. — Не думаю, что она осознает, кто она такая, — сказал Натан, прерывая мой внутренний диалог. — Что, черт возьми, это значит? — спросила я, не задумываясь о своей персоне. Мой голос звучал на несколько октав выше, чем мне хотелось бы. Что еще хуже, я повернулась спиной к человеку, который намекнул, что заставит меня остаться. — Неважно. Я ухожу. |