Онлайн книга «Скай»
|
А Нолан подошел к Скайлар, бережно пролистав ветхие страницы. — Решил вспомнить детство? – улыбнулась девушка. — Вообще-то, это для тебя. – Он взял ее за руку и усадил рядом на диван. – В детстве эти рассказы действительно казались сказками – полетом фантазии, но не реальности. Однако сейчас я изменил свое мнение. Может, это просто совпадение, а может, в этой книге есть доля правды. — О чем ты говоришь? Он раскрыл книгу на странице с красивой иллюстрацией, на которой был изображен ревущий дракон. Затем показал другую картинку, где стоял уже человек. Бибо подбежал к ним, тоже заинтересованный книгой. — Вся книга представляет собой сборник древних легенд, - произнес Нолан. – Здесь говорится о том, что когда-то давно все драконы могли обращаться в людей. — Серьезно? Можно? Нолан отдал ей книгу и принялся наблюдать, как она с интересом переворачивала одну страницу за другой. Так она дошла до самого конца, где на последней странице было что-то написано явно от руки. Но эти несколько строк были так сильно затерты, что понять смысл написанного было невозможно. — Ты не знаешь, что здесь было написано? — К сожалению. Сколько я себя помню, эта книга всегда была в таком состоянии, так что послание автора всегда было для меня загадкой. — Все готово! – провозгласила Виктория, входя в гостиную с новой стопкой одежды. – А, читаете сказочки? Боюсь, у вас нет на это времени. Скайлар, иди посмотри. – Она положила вещи на кресло. Девушка послушно встала и принялась перебирать кожаные штаны с длинными туниками. Ее мысли все еще были заняты книгой. — Думаю, этого мне хватит. – Она отложила две пары брюк и три туники без рукавов. Нолан встал, оставив книгу на диване. Бибо тут же сунул в нее свой любопытный нос. — Я пойду за лошадьми, - сказал Нолан. - Скайлар, переодевайся. Ты должна быть полностью готова, когда я вернусь. * * * Скайлар любила лошадей, но поздороваться с новой спутницей ей не дали возможности. Как только Нолан вернулся, он заявил, что они уезжают немедленно. Взяв сумку с вещами, он привязал ее к своему седлу и помог Скайлар забраться на ее лошадь. — Будьте осторожны, - попросила Виктория. – Надеюсь, вы найдете то, что ищете. — Спасибо, Вики, - улыбнулась Скайлар. – Надеюсь, мы еще увидимся. — Обязательно, милая. Нолан кивнул тете и тронулся вперед. Умная лошадка Скайлар двинулась за своим собратом. Они довольно быстро продвигались по городу в сторону южных ворот, однако Нолан так и не вывел их на главную улицу, по которой они могли доехать еще быстрее. — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? – подал голос Бибо, сидящий на плече мужчины. – Мне кажется, или мы от кого-то прячемся? — Мы и так уже привлекли достаточно внимания. Бибо обернулся на Скайлар, но она лишь пожала плечами. Она тоже видела, что Нолан нервничал и торопился уехать из города, но она доверяла ему, поэтому молча следовала за его спиной. Все равно сейчас было не лучшее время для вопросов. Спустя какое-то время он достигли конца хитросплетений улочек, свернули налево и направились к выезду из города. Нолан был начеку, внимательно осматриваясь по сторонам, но пока что у ворот было спокойно. Влившись в редкий поток покидающих Корду, они выехали за пределы города, как вдруг позади послышались громкие окрики. Скайлар удивленно обернулась и увидела, как в их сторону во весь опор несется целый отряд королевской стражи. |