Онлайн книга «Жемчужина Великого Леса»
|
— Нравится? Я киваю и завороженно любуюсь — кольцо оказывается из белого золота с россыпью бриллиантов. Торриэль усмехается: — Объявляю вас мужем и женой. Но целовать невесту не нужно. Приберегите это до момента, когда останетесь наедине. Мы улыбаемся, переплетаем пальцы, и остаток пути уютно молчим. Минуем две деревушки, затем карета подъезжает к замку баронов Таннендберри, который оказывается именно таким, как я всегда и представляла человеческие замки — высокий, с узкими окнами, окруженный высокими крепостными стенами и широким рвом, через который переброшен мост. К замку мы подъезжаем в урезанном составе — Тени, кроме Арраниэля, в какой-то момент забрали лошадей и уехали в неизвестном направлении. Поэтому мы остаемся впятером. Перед воротами нас останавливают стражи. Мужу приходится выйти из кареты, поздороваться и сказать, что это он приехал в гости. Конечно же, его сразу пропускают. Доехав до дверей замка, муж передает карету заботам конюхов и поручает доставить багаж в наши комнаты. Поэтому в светлый холл замка мы входим все вместе и уже налегке. Не успеваем передать верхнюю одежду прислуге, как раздаются чьи-то торопливые шаги, а затем из бокового коридора практически выбегает пухлая синеглазая женщина и виснет на шее у Райлона: — Сыночек! Ты приехал! Как я рада! Муж ласково обнимает мать, которая едва достает ему макушкой до плеча и улыбается: — Матушка, у нас гости. Она в замешательстве отстраняется и с некоторым недоумением оглядывает нашу компанию. Райлон берет меня за руку: — Матушка, позвольте представить вам мою супругу — Риэль. Риэль, это моя матушка — баронесса Таннендберри Олена. Я приседаю в изящном реверансе: — Приятно познакомиться. Свекровь ошарашенно смотрит на сына: — Жена? Ты женился? На эльфийке? Он кивает: — Верно, матушка. — С каких пор ты женат? Почему ты мне ничего об этом не писал? — баронесса всплеснула руками. — Мы поженились не так уж давно. Мне не хотелось, чтобы вы узнали про такую важную перемену в моей жизни из письма, поэтому мы приехали, чтобы рассказать вам обо всём лично. Так же позвольте представить вам моего коллегу Парриэля и друзей моей жены — Торриэля и Арраниэля. Распорядитесь, пожалуйста, подготовить нам комнаты. — Конечно, дорогой. Гаррет, — зовет она дворецкого. — Подготовьте гостевые комнаты для этих господ и отнесите туда их багаж. — Мы с женой остановимся в моей комнате, — уточняет муж. — Конечно! Вы голодны? Обед будет только через два часа, но я могу приказать приготовить его пораньше… — Не нужно, матушка, — ласково говорит Райлон. — Тогда пройдемте в лавандовую гостиную. Войдя в неё, муж усаживает меня рядом с собой на диван. Парриэль устраивается на кресле возле входной двери, а Торриэль с Арраниэлем располагаются у окна. Свекровь садится недалеко от сына и в волнении прижимает руки к груди: — Я до сих пор не могу в это поверить. Райлон, ты действительно женился на этой милой девочке? После её слов Торриэль закашлялся, пытаясь скрыть смех. Задаюсь вопросом, какое из определений свекрови смешит его больше и прихожу к выводу, что всё-таки то, что про возраст — я на пару веков старше мужа. А любимый улыбается: — Да, матушка. Я действительно теперь женат. — Ох! Я уже потеряла всякую надежду на то, что ты остепенишься. Как же я рада! |