Онлайн книга «Артефакт (не) на любовь»
|
Переодеваюсь в платье и иду к зеркалу. Под взглядом подруги всматриваюсь в свое отражение и честно признаю: - Ты волшебница! Такая красота стоила всех потраченных на нее усилий. Я теперь похожа на настоящую леди! Мари удовлетворенно улыбается и ворчит: - Согревающий артефакт не забудь. Тебе пора выходить. Заказанный экипаж уже должен с минуты на минуту подъехать. Надеваю теплое пальто, купленное для торжественных случаев, и эльфийские сапожки, которые, несмотря на небольшой каблук и с виду тонкую ткань, теплые и удобные. Прощаюсь с Мари и отправляюсь на встречу. *** В этом ресторане мне бывать еще не доводилось, но расположился он в старинном особняке респектабельного квартала, что мне уже нравится. У входа приветствует швейцар и распахивает передо мной дверь, отчего начинаю чувствовать себя важной фигурой. В богато отделанном позолотой и мрамором холле отдаю верхнюю одежду улыбчивой прислужнице и иду в следующее помещение. Дворецкий с поклоном просит меня представиться, а затем проводит к столику у стены, отделенному растениями в кадке от соседних. Искусная роспись стен и потолка действительно создает ощущение, будто вокруг раскинулся фруктовый сад. Остается надеяться, что в меню не только растительная пища. За столиком ожидает мужчина лет на десять меня старше. Он вскакивает со своего места и спрашивает: - Ара Хло Эвертон? - Да. - Рад вас приветствовать! Позвольте представиться, я Энрой Драмер. - Здравствуйте. Очень приятно, - вру я. Ничего не имею против мужчин с пузиками, пока они не метят в мои мужья. Для романтических отношений я бы выбрала кого-то, кто больше следит за своей фигурой. Да и украшений на Энрое, на мой взгляд, чересчур много. И ладно бы артефактов, но почти все - обычные блестящие безделушки. Из восьми колец только в одном пространственный карман. Кулон на шее защитный, а вот серьги, запонки, брошь и браслеты – только для красоты и чтобы показать богатство владельца. Зализанные волосы мне не нравятся тоже, так же как и взгляд, брошенный в мое декольте. Но я решаю все-таки сделать над собой усилие и постараться дать ему второй шанс. Возможно, его тоже кто-то собирал на свидание, а в обычной жизни он выглядит нормально. А взгляд на мою фигуру… бестактно, но не более. - Я взял на себя смелость сделать заказ, - сообщает потенциальный жених. – Вы же не возражаете? - Нет, - вежливо отвечаю я. А толку теперь возражать? Повара наверняка начали готовить, и не хочется, чтобы продукты пропали зря. Но как он мог принять решение за меня? А вдруг бы у меня оказалась аллергия на что-то, или я какие-то продукты не люблю? Вдруг я на диете? Или хочу съесть что-то конкретное? Может он боится, что я закажу что-то дорогое? Ладно. Посмотрю, что будет дальше, но надежда на то, что познакомлюсь с интересным человеком, стремительно испаряется. Выпиваю воду, предварительно проверив ее на наличие ядов – стакан был принесен до моего прихода, и рисковать не хочется. Моя предосторожность оказывается напрасной, но то, что у меня есть подсознательное недоверие к этому мужчине, мысленно отмечаю. Закуски нам приносят, как только я ставлю стакан на стол, и официантка при этом пафосно произносит: - Тарталетки из пшеничной муки с приготовленными на пару креветками, лимонным соусом и мятой. |