Онлайн книга «Усадьба госпожи Аннари»
|
На наш стук дверь открывает низенькая хрупкая женщина с тёмными волосами, собранными на затылке. С недоверием выслушав причину нашего приезда, она приглашает зайти внутрь. Миновав маленькую тёмную прихожую, мы попадаем в гостиную и с долей опаски присаживаемся на диванчик с полинявшей обивкой. Помимо дивана, в комнате только камин и осветительный шар под потолком. Другой мебели нет. Стены нуждаются в покраске, в отделке камина отсутствует несколько изразцов, зато порядок идеальный: никакой пыли, паутины или мусора. Мы с баронессой в своих драгоценностях выглядим здесь чужеродно, но Варису это совершенно не смущает. Она отказывается от чая и дружелюбно улыбается: — Это баронесса Аннари и её дочь Татина. Меня зовут баронесса Вариса. Эжения, как я и сказала ранее, мы бы хотели заказать у вас одежду для Аннари и её дочери. — К сожалению, у меня совершенно нет образцов ткани. Но если вы объясните, что именно требуется, и оставите задаток, я всё куплю. — Мы так и поступим. — Скажите, а почему вы обратились ко мне? — на лице Эжении нерешительность. — Вас интересует, знаем ли мы о том, что вас с шумом выгнали из мастерской Аэлиты? Мы об этом знаем. Знаем также и то, что вашей вины в этом не было. — Но она пообещала, что я больше не смогу работать… — Как я уже сказала, я верю, что вы не виноваты в том скандале. Дочери баронессы Аннари нужно полностью обновить гардероб, а ей самой требуется платье для выхода в свет. — Но мне могут не продать дорогие ткани. — Тогда сходим за ними вместе. Мне не посмеют отказать. — Хорошо... Но вы же понимаете, что после этого с баронессой Аннари не осмелятся работать остальные портные? — А остальные нам и не нужны. Думаю, ваших навыков будет достаточно. — Спасибо, госпожа, — её голос дрожит. — Раз мы всё обсудили, сходите за бумагой для эскизов и сантиметром. — Да, я сейчас! — она подхватывается и скрывается в глубине дома. — О каком скандале речь? — интересуюсь я у Варисы шёпотом. — У этой Аэлиты есть смазливенький сынок, который привык быть любимцем женщин. Бедняжка Эжения отвергла его домогательства, и он подстроил так, чтобы её обвинили в порче дорогого платья. Аэлита очень балует сына, всё спускает ему с рук и верит каждому его слову. Она та ещё стерва, но платит своим работницам хорошо, поэтому Эжению никто не поддержал. И думаю, этому немало поспособствовало то, что сыночек швеи очень лакомый жених, и его настойчивый интерес к Эжении не понравился претенденткам на его сердце. — Но почему она говорила о том, что Аэлита пообещала оставить её без заказов? — Не буду повторять то, что сказал Аэлите её сын, тем более это неправда. Но я навела справки — Эжения унаследовала талант матери и действительно очень умелая мастерица. Она справится, не переживай. — Раз вы так говорите, я вам верю. — Татина, а ты со мной согласна? — Эжения хорошая, — улыбается дочка. — Магам в оценке людей следует доверять. Кроме того, нам только на руку то, что Эжения разругалась с коллегами — можно нанять её для пошива кукол и быть уверенными в том, что она будет стараться. В этот момент возвращается швея и обмеривает нас с дочкой. Потом мы обсуждаем фасон моего платья, причём баронесса принимает самое деятельное участие. А после все вместе едем в лавку тканей. Останавливаем выбор на тёмно-зелёной шёлковой парче, а для дочери покупаем несколько отрезов светлой ткани. Помогаем довезти всё до дома Эжении и отправляемся обедать в харчевню. |