Онлайн книга «Усадьба госпожи Аннари»
|
— А ты знаешь, чем кормят кур? — Конечно! — восклицает она. — Пойдём, покажу. Малышка приводит меня на скотный двор, заходит в один из сараев и откидывает крышку с небольшого деревянного бочонка: — Пары горстей будет достаточно. И нужно обязательно плотно закрыть, чтобы мышки не забрались. — Понятно. — А ещё нужно посмотреть, снесли ли курочки яички. — Хорошо. Покормив кур и отыскав два яйца в курятнике, возвращаемся в дом. Я приступаю к приготовлению супа. Наливаю в кастрюлю воду и озадаченно хмурюсь: совершенно непонятно, как включить плиту. Опять выручает дочка. Она откидывает часть боковой панели и показывает регуляторы температуры для каждой из конфорок. Стоит повернуть один из них, как конфорка моментально краснеет. Пока вода закипает, успеваю покрошить четверть луковицы, морковку, несколько кусочков окорока и добавить горсть крупы. Жалею, что нет приправ, но уж как есть. Пока готовится суп, убираю паутину, отмываю окно и пять целых табуреток. Под конец чувствую себя очень уставшей, но довольной — теперь будем есть в чистоте. Пообедав, с трудом поднимаюсь к себе в комнату и ложусь на кровать. Дочка какое-то время сидит со мной, а потом убегает. Просыпаюсь ближе к вечеру. На кухне Рансон ест суп. Увидев меня, встаёт с места и кланяется: — Госпожа, вам уже лучше? — Да, — киваю я. — Даже нашла в себе силы для уборки. — Вам не стоило! Вы же знатная дама! Наверняка дом вам достался с деревенькой, а то и с несколькими — завтра можем сходить к старосте и попросить помощи с уборкой. — Не люблю есть в грязи, — улыбаюсь я. — Как ваша поездка? — Отвёз этих злодеек в город и сдал следователю. Тот с ними особо не церемонился — надавил, да они во всём и сознались. Повесят их. Оказалось, одна зелье варила, а вторая вам спаивала, так что виноваты обе. Не переживайте, я с вами останусь и помогу чем смогу, одну не оставлю. — Спасибо, — искренне благодарю я. — Если честно, мне немного страшно остаться здесь одной — я ведь даже не помню, что это за место и как я здесь оказалась. И как жить дальше, совершенно не знаю. — Совсем ничего не помните? — Что-то помню. Своё имя, например. И дочку. На этом всё. — Я вам много не расскажу. Мы с покойным бароном не так чтобы шибко дружили. Но человеком он был хорошим, надёжным, и вас очень любил. — Он был военным? — Да. Генералом. Как вы забеременели, так на год домой вернулся, а потом снова в армию. — Сейчас война? — Нет. Но соседи бывает балуют, да и контрабандисты всякие, мародёры, бандиты. Вот и посылают армию, чтобы стишить. — Как умер мой муж? — В стычке с соседями. Как мне рассказывали, солдат спас, а себя не уберёг — арбалет прямо в глаз попал. Видать, какой-то враг притаился, да и отомстил. — Давно это было? — Четыре месяца назад. Я в запасе был, как раз в госпитале поправлялся после ранения. От солдат и узнал. — Но этот дом выглядит нежилым. Мы до этого жили в другом месте? — А то! В столице. — Но как тогда мы с дочкой оказались здесь? — Когда пришёл в тот дом, выяснил, что сейчас там проживают мать барона и его младший брат, а вас нет. На порог меня не пустили, но я слуг поспрашивал и выяснил, что вы уехали в усадьбу. Подробностей не знаю, вы уж не обессудьте. А вы никаких бумаг не находили? Качаю головой: — Нет, но я и не искала. — Думаю, в вещах этой так называемой экономки что-то может быть. Но лучше давайте завтра поищем — пока мы не знаем, как обстоят дела с деньгами, стоит экономить. И на свечах тоже. |