Книга Кафе госпожи Аннари, страница 74 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»

📃 Cтраница 74

Графиня, вместо того чтобы следовать этикету, хвалит наши кондитерские изделия. Сообщает, что каждое утро просит служанку купить те пирожные, которые больше всего им нравятся: с творожным кремом и со взбитыми сливками.

Затем она приглашает нас на костюмированный бал. Конечно же, мы соглашаемся, поскольку отказаться от предложения с формулировкой «буду рада, если вы придёте» было бы очень грубо.

После этого мы вежливо откланиваемся и отправляемся пообщаться с другим знакомыми дамами. И уже тут пригождается список тем, озвученных Варисой.

Через какое-то время в гостиную входит лакей и приглашает гостей проследовать в бальную залу.

Едва отзвучали его слова, раздаётся негромкая музыка. Все, как по команде, устремляются к двери.

Гости, у которых есть пара, идут в центр зала. Остальные равномерно распределяются вдоль стен. К некоторым девушкам подходят кавалеры и приглашают их на танец, а кто-то, как мы, остаётся в качестве наблюдателей.

Местные танцы не особенно отличаются от обычных медленных земных. Только вот если мужья прижимают свою супругу потеснее и обнимают довольно смело, остальные соблюдают дистанцию и касаются друг друга лишь кончиками пальцев.

— Если ты переживаешь о том, что тебя никто не пригласил, то совершенно напрасно, — лукаво улыбается Вариса.

— Я ничего такого и не хотела, — отнекиваюсь я.

— Тем не менее ты должна знать, что пригласить можно лишь даму, которой ты был ранее представлен. Уверена, после первого танца кавалеры, что тебя заприметили, постараются найти кого-то, кто мог бы тебе их представить.

— Ох! Надеюсь, этого не произойдёт.

— И зря. Ты ещё молода и вполне можешь повторно выйти замуж.

— Пока у меня нет такого намерения.

— Но ты ещё ни с кем толком и не познакомилась. Вполне можешь встретить кого-то, кто тебе понравится.

— Но ведь я вдова, у меня есть дочь и нет состояния, — пытаюсь прощупать почву я.

— То, что нет состояния, это, конечно, весомый довод. А вот остальное — только плюс. Многие мужчины желают жениться лишь для продолжения рода, а насчёт тебя они могут быть уверены, что раз ты уже рожала, то сможешь сделать это ещё раз.

— Вы меня пугаете. А я могу не танцевать и не знакомиться?

— Я бы не советовала так поступать. Хотя бы три танца, а потом можешь уйти в гостиную.

— А без этого совсем никак?

— Ты же не хочешь, чтобы о тебе поползли слухи, будто ты уже состоишь с кем-то в отношениях?

— Не хочу.

— Вот.

— А о чём можно говорить во время танца?

— О том же, о чём и на приёме. Единственная вольность может быть в том, что кавалер имеет право сделать тебе комплимент. Но если будет приглашать в гости или напрашиваться на то, чтобы прийти самому — отказывайся. Вообще, лучше отклоняй любые приглашения и предложения. Но только не отказывай напрямую, а говори, что подумаешь об этом.

— Хорошо.

В этот момент к нам подходит одна из дам, с которой мы познакомились у графини. Её сопровождают трое мужчин. Старшего она представляет как своего мужа, а двух помладше — как сыновей. После непродолжительной беседы ни о чём, один из сыновей, высокий голубоглазый блондин, приглашает меня на танец.

Не хочется, но приходится согласиться.

Мы весь танец молчим. Похоже, смелости парня хватило лишь на приглашение. Он не позволяет себе лишнего, мило смущается. Мы не сбиваемся, но он оттаптывает мне ноги, и это примиряет меня с происходящим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь