Онлайн книга «Семья госпожи Аннари»
|
— Думаю, вы неправильно меня поняли. Меня испугал не ваш напор. Меня испугали мои собственные чувства. И то, что они могут оказаться не взаимными; что я надумала себе лишнего. — Я думал, что моё поведение слишком очевидно, чтобы истолковать его превратно. А выходит, мои чувства заметили все, кроме вас… Выходит, я вам тоже нравлюсь? Поднимаю на него взгляд. Разговор смущает, но я хочу, чтобы он видел, что я говорю серьёзно: — Вы мне очень нравитесь. Настолько сильно нравитесь, что меня это напугало. В его взгляде появляется столько нежности, столько счастья, что сомнений в том, что мои чувства взаимны, не остаётся. Внутри меня всё начинает трепетать. Он удивительный. Невероятный. И он меня любит. Не знала, что счастье бывает настолько сильным. — Это мои первые отношения, — произносит принц. — Я пока не знаю, что правильно говорить или делать. Если вдруг я ошибусь или сделаю что-то не так, вы ведь мне скажете? Не начнёте от меня отдаляться? — Не начну. Но ведь и я могу ненароком сделать что-то не так. И тоже надеюсь, что вы мне об этом скажете и не начнёте отдаляться или копить обиды. — Договорились… Вы уверены, что хотите рыбу? Здесь всё хорошо готовят. — Рыба меня устроит. Принц даёт знак подойти официанту, ожидающему у двери, и диктует заказ, добавляя к нему мясную и сырную нарезки, тарелку с овощами и фруктами, а также травяной отвар. Еда оказывается очень вкусной. Такой вкусной рыбы я никогда раньше не ела. Понимаю, почему принцу она нравится. После того как утоляем первый голод, Шарден просит: — Расскажите, пожалуйста, о Татине. Что она любит? — В каком смысле? — В любом. Она ваша дочь. Я бы хотел понравиться и ей тоже. Улыбаюсь: — Она обычный ребёнок. Любит бегать, играть и наряжаться. — А какая еда ей нравится? Пожимаю плечами: — Она всё ест с удовольствием. — А есть что-то, что она ела с большим аппетитом, чем остальное? Что-то такое, что она ест не каждый день? — Первое, что приходит на ум — мандарины. В Гатре их не продают, но те, что я привезла из Маутерне, ей очень понравились. — А какие подарки вы ей дарите? — Из Маутерне я привезла ей украшения с кошачьей мордочкой. Недорогие, так что не страшно, если потеряет. — Точно. Дети обычно много бегают и играют, поэтому легко могут терять вещи. Спасибо за подсказку… Я слышал, в Гатре открылись новые детские площадки. Как думаете, Татине понравится, если мы сходим туда все вместе? А как она относится к прогулкам по воде? Я могу покатать её на яхте. Или может быть, показать ей дворец? То, что он озабочен мыслью понравиться моей дочери, мне очень импонирует. Хочется быть счастливой, но и счастье дочери для меня тоже важно. Если она не примет Шардена, даже не знаю, что буду делать. Улыбаюсь: — Завтра после обеда мы вернёмся в Гатр. Как раз открывается кондитерская, так что завтра я буду занята. Да и других дел уже накопилось. Через два дня у дочки День рождения, и мы будем праздновать его в кругу семьи. А вот потом можем и сходить на детскую площадку. Насчёт остального лучше спросить у неё… Вы же не возражаете против того, что я работаю? Мне бы не хотелось выбирать между работой и отношениями. Шарден улыбается: — Я не из тех мужчин, кто считает, что женщины созданы лишь для того, чтобы рожать детей и сидеть дома. Если вы это имели в виду. |