Онлайн книга «Семья госпожи Аннари»
|
Большинство даров, вручаемых молодым, упакованы в ткань, но я всё равно имею возможность убедиться в правоте Варисы: особых правил на счёт подарков нет, и в этот вечер я вижу как новые наряды для пары, украшения, кухонную утварь, так и поросёнка, кур и уток. Деньги, к моему облегчению, тоже дарят. Кормят вкусно и разнообразно. У каждого столика собственный официант, который своевременно уносит пустые тарелки, подливает напитки и приносит новые блюда. Меня впечатляют тарталетки с паштетом из утиной печени; говядина, тушенная в красном вине; салат из свежих овощей с добавлением орехов; рыба, жаренная на открытом огне, и вареные речные раки. Всё мероприятие занимает часа четыре. Танцы не предполагаются, так что всё это время едим и разговариваем. Успеваю объесться, но не успеваю устать. Никогда не понимала длинных застолий, и местная традиция мне нравится больше, чем наша. Меня удивляет, что на празднике нет внука Варисы. Спрашиваю её об этом после окончания мероприятия. Она улыбается: — Дочка с зятем разрешили ему не приходить. — Разве ему не хочется отпраздновать свадьбу мамы? — Он же был на церемонии и успел их поздравить. Ему действительно было бы скучно сегодня, так что дочка с зятем решили его не мучить, и разрешили не приходить. — Понятно. — Я заеду за тобой завтра? — Если вам удобно. — Думаю, с тем чтобы разобрать подарки, дочка справится и без меня, так что с завтрашнего дня я совершенно свободна. Возвращаясь домой, грущу о том, что в этом мире нет интернета или хотя бы телефона — я уже успела соскучиться по Шардену, а как без благ цивилизации договариваться о встрече, мне совершенно непонятно. И переписываться непонятно как. И на фото Шардена не посмотришь. Насколько же в моём мире всё это проще! И почему я сама не догадалась спросить, когда мы встретимся? Были бы в Гатре, можно было бы самой к нему в гости прийти, а во дворец — как-то неловко. Знала бы, что так рано освобожусь… Меня посещает мысль, что вот если бы мы жили вместе… Шарден говорил, что уже готов к тому, чтобы на мне жениться. Может быть, в таком случае действительно не стоит откладывать? Я ведь уже давно определилась, да и он, кажется, тоже… Да и добрачные связи в этом мире не одобряют. И если у меня коленки подгибаются от одних только поцелуев, то что будет, когда мы… С такими мыслями доезжаю до дома Марж. В холле меня встречает дворецкий: — Госпожа Аннари, вас дожидаются гости, — в его голосе чувствуется удивление. — Гости? — с недоумением переспрашиваю я. — Да. Посол князь Залесский с государем Белройского княжества ожидают вас в гостиной. — Правда? Не припомню таких личностей среди моих знакомых, но раз ждут… Уточняю: — А где баронесса Мадж? — Развлекает гостей. Идёмте, я вас провожу. В гостиную захожу со смесью любопытства и недоумения. Рыжеволосый мужчина в годах кажется смутно знакомым, а вот второй, светловолосый, — нет. Уверена, он бы мне запомнился, поскольку его одежда скорее напоминает традиционную русскую благодаря узорам вдоль ворота рубашки, да и вообще, каким-то образом ясно, что передо мной мужчина, наделённый властью. Увидев меня, он вскакивает с места. Смотрит серыми глазами с зелёными прожилками, так напоминающими мои собственные. С волнением в голосе произносит: — Анюточка! Милая! Это действительно ты! |