Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 3, страница 148 – Катя Лакруа

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»

📃 Cтраница 148

— Спасибо, — ответила я, а Нэйлия с явным облегчением отвернулась и отошла к кровати. Я наблюдала за тем, как она ловко справляется с бельём, и на ум пришло кое-что ещё. Судя по всему, на этой кровати между мной и моим… мужем должно было что-то происходить. Только вот я вообще ничего не помню. Даже комнату не помню. Мне вспоминается скорее небольшая спальня, совсем не похожая на эту. Кажется, я жила в той комнате всю жизнь. Во всяком случае, сколько себя помню. Хотя нет, я ведь ничего не помню. Может, вспоминаю себя в какой-нибудь прошлой жизни?

Нэйлия уже справилась с пододеяльником и принялась за подушки. А когда-то, кажется, я тоже меняла постельное бельё. В той маленькой комнате… там не было прислуги, и я всё делала сама. И готовила еду, и мыла посуду, и… Вискам снова стало больно.

— Готово, госпожа. — Нэйлия взбила подушки и подошла к креслу. — Я сейчас надену на вас сорочку, и вы сможете поспать, а я пока приготовлю обед. Скоро господин Адриэн будет дома, да и вам нужно подкрепиться, чтобы выздороветь побыстрее.

Честно говоря, не хочу я снова спать и видеть непонятные сны. Но и сидеть уже тяжело. А Нэйлия разговаривает со мной как с умалишённой и смотрит так же — с жалостью. Судя по всему, с моим разумом и правда не всё в порядке.

Я, вцепившись в ручки кресла, с трудом поднялась на ноги, пока Нэйлия расправляла чистую сорочку. Повернувшись ко мне, она неодобрительно цокнула языком.

— Госпожа Элианна, я бы вам помогла. Не стоит вам пока…

— Я предпочла бы одеться сама, — перебила я, скинула с плеч халат и протянула руки, чтобы взять сорочку. Служанка покачала головой.

— Госпожа, не упрямьтесь, это ведь моя обязанность.

Но я так и осталась стоять, ожидая, когда Нэйлия отдаст мне сорочку.

— Дайте хоть волосы вам вытру хорошенько, — вздохнула она.

Я не стала сопротивляться. Всё равно с тюрбаном на голове сорочку не надеть, и в чём-то служанка права: я в самом деле ещё очень слаба.

Нэйлия быстро, но очень бережно вытерла мои волосы и отбросила на подлокотник кресла полотенце. Повернувшись к кровати, взяла сорочку и протянула мне её так, чтобы осталось только просунуть руки и голову. Ладно, компромисс так компромисс. Я влезла в сорочку и одёрнула её. Длинная, почти до пола, под горло и достаточно свободная, рукава тоже длинные. Вроде у меня всегда были, в основном, пижамы. А ещё парочка очень коротких ночных сорочек на тонких лямках…

Я прошла к кровати и села. Поставила подушки одну за другой и забралась под одеяло, оперевшись на них спиной. Голова будто отяжелела, в ушах снова начало шуметь. Кажется, у меня опять поднимается температура.

— Вы бы лучше легли, госпожа, — Нэйлия заботливо расправила одеяло. — А я бы пошла в кухню.

— Вы и так не обязаны оставаться со мной. — Я пожала плечами. — Обещаю, что буду сидеть здесь и никуда не сбегу.

Нэйлия невесело усмехнулась одними губами, но взгляд при этом остался встревоженным. Она взяла с прикроватной тумбы какую-то штуку и положила рядом со мной.

— Если вам станет нехорошо, нажмите на кнопку, и я сразу же приду, — пояснила Нэйлия и продемонстрировала, что нужно делать. По комнате поплыл тихий, но довольно неприятный звон.

Я кивнула. Поскорее бы она ушла. Я хотя бы смогу спокойно поразмышлять. Нэйлия бросила на меня ещё один внимательный взгляд и вышла. А у меня, как назло, все мысли из головы резко испарились. Виски снова стиснуло болью, и я, спустив подушки, прилегла. Полежу пару минут, а потом непременно всё обдумаю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь