Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»
|
— Так что волей-неволей приходится возиться с госпожой Рессан ещё и потому, что она — одна из добрых подруг моей Инии. Он промокнул губы салфеткой. Как раз в этот момент в гостиной появилась Нэйлия и замерла с блюдом, на котором возвышались очень даже аппетитные кексы. Правда, мне в кои-то веки совершенно не захотелось их попробовать. — Если в самом деле спешишь, бери с собой, — предложил Адриэн. Нэйлия осторожно пристроила блюдо рядом с тарелкой Рониэля. Тот страдальчески сморщился и с вожделением глянул на блюдо. — Пока иду порталом, они превратятся в блинчики, — засмеялся Рониэль. — Хотя, впрочем, какая разница? Вкус-то от этого не изменится. — Я вам заверну, господин Рониэль, — вмешалась Нэйлия, продолжая стоять рядом с гостем. — Что ты, голубушка, я вполне могу с этим справиться. Как говорит мой достопочтенный отец, никто не сделает дело так хорошо, как ты сам. Он широко улыбнулся, вытащил бумажную салфетку, развернул её и положил несколько кексов. Бережно свернул салфетку и снова посмотрел на меня. — Элианна, вы почти ничего не съели. Непорядок. Давайте-ка вы всё-таки поедите, потом попробуете эти чудесные кексы. — Он почти с нежностью посмотрел на свой свёрток и встал из-за стола. — Если не сейчас, то хотя бы позже. Что ж, на этом вынужден распрощаться… — Я тебя провожу. — Адриэн поднялся, повесив салфетку, которой накрывал колени, на спинку стула и строго посмотрел на Нэйлию. — А ты иди займись отваром. — Бегу, господин Адриэн. — Служанка поклонилась и, бочком протиснувшись мимо Рониэля, исчезла в коридоре. Рониэль взял свёрток, слегка поклонился мне и сказал: — Очень надеюсь, Элианна, что вам полегчает, и завтра вы сможете посетить театральный кружок. Иния и Мэдейлин будут вам очень рады, как и все остальные дамы. А пока примите зелье и хорошенько выспитесь. Обещаете? — Обещаю, — пробормотала я, расправляя на коленях салфетку. — Спасибо. — Лучшей благодарностью будет ваше полное выздоровление. Рониэль подмигнул мне и вышел за дверь. Адриэн последовал за ним, и я осталась одна, но облегчения не последовало. Мысль о том, что сейчас вернётся муж, а у меня больше не будет спасения в виде его друга, пугала до дрожи в коленях. Я наколола на вилку кусочек местного перца и всё-таки заставила себя его прожевать. Может, прямо спросить, что случилось? Ведь до нервного срыва мы вроде бы нормально общались, даже… близки были целых два раза. Или наоборот ни о чём не спрашивать и уйти, сославшись на плохое самочувствие? Я подцепила кусочек мяса, но так и не донесла до рта: как раз в этот момент хлопнула входная дверь, и пару секунд спустя Адриэн вернулся в комнату. Всё так же молча прошёл на своё место. К счастью, следом за ним вошла Нэйлия с чашками. Поставила их и принялась собирать пустые тарелки. Я притворялась, будто увлечена едой, и мне никто ничего не сказал. Блюдо с жарким осталась стоять на столе. Пришлось жевать овощи и мясо, превозмогая тошноту. Нэйлия снова ушла, снова вернулась с чайником, разлила отвар по чашкам и поставила чайник посреди стола. Кроме него она принесла ещё две вазочки с ягодами, похожими на чёрную смородину. — Что-нибудь ещё, господин Адриэн? — спросила служанка, выпрямившись. — Пока свободна. — Адриэн расправлял на коленях салфетку и даже не взглянул на неё. Нэйлия поспешно ушла, и я пожалела, что не могу сделать так же. С трудом проглотила очередной кусок, и меня наконец удостоили высочайшим вниманием. |