Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 3, страница 27 – Катя Лакруа

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»

📃 Cтраница 27

Я протянул ей мазь, и она взяла баночку. Потом тщательно прикрыла подолом бедро и занялась коленкой, однако больше не стреляла в меня глазами, не заигрывала и как-то разом ссутулилась и стушевалась, будто пытаясь стать незаметной. Когда закончила, я забрал у неё баночку и спросил:

— Больше ничего не беспокоит? Лучше скажите сразу.

— Нет, в остальном я в порядке, — тихо ответила Элианна.

— В таком случае идите к себе.

Девчонка помотала головой.

— Вы опять за своё? — Я недовольно посмотрел на неё. — Дух в кристалле, кристалл у меня в кабинете. Успокойтесь и идите спать. Уже полночь, — прибавил я, бросив взгляд на часы над дверью.

— Я… всё равно не усну, — отмахнулась Элианна и обняла себя за плечи. — Посижу здесь, сделаю себе отвар… До утра уже не так долго.

И вот что с ней делать? Не оставлять же в кухне. Я устало потёр виски. Признаться честно, я и сам не прочь пойти спать, однако сначала надо что-то решить с девчонкой.

— Хорошо. Что вы предлагаете?

— Ничего. Я просто не хочу возвращаться к себе. Не волнуйтесь за меня, здесь очень уютно.

В душе начала медленно расползаться тьма. Я медленно вдохнул, пытаясь взять её под контроль. Будем считать, что на девчонку повлиял пережитый страх, и это не сознательная попытка вывести меня из себя.

— Почему вы боитесь возвращаться к себе, если духа там больше нет? — Я постарался, чтобы голос звучал спокойно.

— Не знаю. Мне всё равно страшно. Как вспомню…

Я прикрыл глаза и снова сделал глубокий вдох. Я ввязался в это сам, по собственной воле, меня никто не заставлял жениться, так что придётся терпеть. И ради спокойствия стоит на сей раз пойти у девчонки на поводу.

— Идите в мою спальню. Только, прошу, найдите наряд… поприличнее и переоденьтесь.

Глаза Элианны просияли, и она радостно закивала.

— Спасибо! Конечно, я переоденусь… Я вообще могу лечь на полу, чтобы вас не смущать. Принесу своё одеяло, и…

— Идите уже, — простонал я. — Ещё одна подобная глупость, и я наложу на вас заклятие молчания, чтобы не сорваться.

Девчонка слегка побледнела, но тут же вскочила со стула и, подобрав болтающийся край сорочки, почти бегом кинулась прочь из кухни.

— И учтите, что мне нужно ещё поработать, поэтому вам придётся какое-то время побыть одной в спальне. Надеюсь, это не станет проблемой, — прибавил я ей вслед.

— В вашей спальне мне страшно не будет, — уже из коридора ответила Элианна, и вскоре я услышал, как хлопнула дверь её комнаты.

Я усмехнулся и встал, чтобы взять с плиты чайник. Некрасиво, конечно, запугивать девчонку, но она несёт иногда такую чушь, что сил на достойный ответ просто не находится.

* * *

В кабинет я всё-таки возвращаться не стал: после странного дня и ещё более странного его завершения силы закончились. Сделал себе чашку отвара и выпил почти залпом, не обращая внимания на то, что он горячий. Потом подумал про Элианну и решил отнести отвара и ей: она что-то говорила на этот счёт. Осторожно неся чашку с блюдцем, я ногой приоткрыл дверь спальни и осмотрелся. А девчонка быстро освоилась! Зажгла ночник, аккуратно сложила покрывало и повесила на спинку кровати. Притащила свою подушку и уже легла.

Я надеялся, что она спит, но надежды не оправдались: как только вошёл в комнату, из-под одеяла раздалось:

— Ну наконец-то. Я уже решила, что вы меня обманули и заночуете в кабинете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь