Онлайн книга «Вторая жена господина дознавателя»
|
— А они не сочтут это… оскорблением? — Не волнуйся, я им объясню, что тебе сейчас главным образом нужен покой. Но если всё же хочешь присутствовать на ужине… — Нет-нет, — выпалила я и тут же одёрнула себя. — Ну то есть… не то чтобы я не хочу видеть вас или родителей, просто… — Можешь ничего мне не объяснять, девочка. — Он отошёл ко входу в комнату, где стоял внушительных размеров чемоданчик. Из-за всего пережитого я не заметила его раньше. Щёлкнув замком и откинув крышку, целитель зазвенел какими-то склянками и почти сразу же вернулся ко мне с пузатой бутылочкой и стаканчиком вроде нашей мензурки. — Я оставлю тебе всё, что с собой привёз, но лучше не злоупотребляй: у него ещё и снотворное действие. Больше вот этого стаканчика за раз не пей. Перед самой церемонией лучше не принимай, а то уснёшь. Я кивнула и, опираясь на подлокотники кресла, поднялась. Дэнвин осторожно откупорил бутылку и, внимательно глядя на жидкость, наполнил стаканчик. Я приняла его с опаской: всё-таки пить неизвестно что в другом мире может быть чревато. Мало ли, вдруг у них тут совсем иначе устроен организм, и что им полезно, для нас — яд? Однако уж лучше рискнуть, чем сидеть на ужине и чувствовать себя изгоем. Зелье оказалось горьковатым, но не противным. Залпом осушив стакан, я прислушалась к ощущениям. Ладно, пока рановато делать выводы. Дэнвин протянул мне бутылку и стаканчик, а потом кивнул на мешочки, которые я положила на стол: — Не забудь и их забрать и спрячь хорошенько. А теперь пойдём, я сдам тебя на руки служанке. — Спасибо, Дэнвин. — Я искренне улыбнулась этому доброму и приятному во всех отношениях мужчине. — Значит, на свадьбе вы будете? — Конечно, девочка, разве мы можем пропустить такое важное событие? — Целитель ответил мне тёплым, но каким-то встревоженным взглядом и открыл дверь кабинета. Стену напротив, как обычно, подпирала Иси. — Здравствуй, Исидория, — обратился к ней Дэнвин. — Я дал твоей госпоже успокоительное, так что будь добра, отведи Лиа в спальню и уложи, она скоро в любом случае заснёт. — Здравствуйте, господин Иверс. — Иси склонилась в почтительном приветствии. — Даруй вам боги сил и здоровья! И вашей супруге тоже. Сделаю всё, как вы сказали. — Ты умница, Иси. — Целитель улыбнулся. — Спокойной ночи, Лиа. А вот и Бруно. Идите, идите быстрее, пока он не начал выяснять отношения. Служанка мелко закивала и шустро подошла ко мне, осторожно взяв за локоть. — Пойдёмте скорее, моя госпожа. Сейчас Иси уложит вас в кроватку, и вы проспите до самого утречка, как младенец. Уж я-то знаю зелья господина Иверса! Однажды у нашей экономки случился нервный жар, когда скоропостижно умер её супруг. Так господин целитель тоже давал ей успокоительные настойки, она спала дни напролёт, а неделю спустя вернулась к работе бодрой и помолодевшей… Мы быстро шли по лестнице, и я чувствовала, как с каждым шагом идти становится всё труднее, а болтовня Иси звучит будто сквозь вату. Последнее, что я запомнила: вот мы, наконец, в спальне, я сижу на кровати, а Иси снимает с меня туфли. А дальше меня накрыла блаженная пустота. Глава седьмая. Затишье перед бурей Туман почти поглотил меня. Дышать было трудно, руки и ноги уже не двигались. Я понимала: вот-вот накроет с головой. И откуда-то знала, что тогда мне придёт конец. Чувств больше не осталось, я уже и не пыталась сопротивляться, просто молча ждала. Так вот, значит, как бывает перед смертью? |