Книга Блеф демона, страница 174 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блеф демона»

📃 Cтраница 174

— Боб! — выкрикнул он, покраснев, оседая со стола на пол. — Включай тревогу! Тревогу!

Дерьмо на тосте, поехали! Я перемахнула через стойку, помянув не ласково Алa с его любовью слушать мольбы жертвы — я ведь пользовалась его чарами. Быстро выдернула у Мэдисона из кобуры пейнтбольный пистолет чар и выстрелила в него: и эффективно, и легально, и главное — не заденет расплывчатые системы безопасности КПП.

Глаза у мужчины закатились, он обмяк. Сонное снадобье: всё, что сильнее, — чревато исками.

Скрип — и я вскинула голову. В проёме, ведущем дальше в здание, стоял невысокий мужчина.

— Привет, Боб.

Стиснув зубы, Боб выдернул свой пейнтбольный пистолет.

— Captus! — рявкнула Элис, и я поморщилась, когда по всей постройке развернулось заклинание — по ауре поползли мерзкие «паучки». Да чтоб тебя с Поворотом, да она умеет колдовать?

Боб рухнул на пол, а из спрятанного динамика загудел тихий сигнал.

— Элис! — крикнула я, раздражённая тем, что к сирене тут же добавили запрос по внутренней связи.

Боб лежал, движения его глушила фиолетово-красная дымка. Он вздёрнулся, судорожно хватая воздух, и это прозвучало опасно.

— С ним всё будет нормально?

— Конечно, — ответила она, но мне не понравилось, как резко он затих. — Почему твоё заклинание не сработало на охранку здания?

— Потому что это не заклинание, а проклятие, — буркнула я. Моя магия прошла ниже радаров — на то оно и хорошее проклятие. Повернувшись к экрану, я протыкала интерфейс системы, пока сухое «КПП? Ответьте» не стало настойчивее.

— Почему ты не сказала, что на магию тут завязан сигнал тревоги? — сморщилась она, пытаясь оправдать свою ошибку.

— Сказала. Почему ты дала понять, что твои синапсы ещё слишком обожжены для колдовства? — огрызнулась я, и она покраснела.

Да, мадам глава ковена, ты напортачила дважды. Поморщившись, я продралась по системе. Голос в рации постепенно успокоился — мои действия отобразились у них на конце — и я выдохнула. А вот Элис…

— Всё, валим, — сказала она, и на лбу у неё впервые прорезалась тревожная морщинка.

— Секунду, — я вбила код тишины, и сигнал сирены стих. — Можешь пока помолчать и ничего не трогать?

Я глянула на Боба — дышит. Мэдисон отрубился. Элис кивнула, а я нажала кнопку связи.

— На посту всё норм, — протянула я ленивым, слегка раздражённым тоном. — У нас двое потенциальных нарушителей под стражей. Извините за задержку. Подержу их тут до Квена.

Я отпустила кнопку, динамик ожил:

— Нужна помощь?

Облегчённо посмотрела на Элис. «Валим», ага…

— Нет, но пришлите кого-нибудь помочь Бобу с воротами. Я хочу быстро пройтись по лабораториям. Кажется, они туда и направлялись.

— Сейчас кого-нибудь пришлём на подмену, — ответил динамик.

— Рейчел… — прошептала Элис, и я проследила за её взглядом по дороге: из усадьбы катили две машины.

Сердце застучало. Это были не охранные гольфкары, а редкие лимузины Трента — один для него, другой для Элласбет, наверняка весь свадебный кортеж. Я рванулась к кнопке подъёма шлагбаума:

— Где моя сумка? Сумка! — я протянула руку, и Элис сорвала её со стойки, перелетела через неё и присела рядом с Бобом и Мэдисоном, скрывшись ниже уровня стола.

Пальцы дрожали, но я нащупала камень транспозиции и взглянула через него на Мэдисона.

— A priori, — произнесла я, чувствуя, как энергия перетекает ко мне из демонического коллектива. — A posteriori, — добавила я, и покалывание усилилось. — Omnia mutantur. — прошептала я сквозь камень и шагнула в марево готовых чар. По коже пробежал ледяной шёлк, образ сместился, и Элис хмыкнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь