Книга Блеф демона, страница 30 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блеф демона»

📃 Cтраница 30

Что на деле означало — он будет наблюдать за мной с потолочного светильника, а не с плеча.

Плюс: я избавлюсь от язвительных шёпотов в ухо.

— Ах… — протянула Элис, провожая взглядом его полёт. Наморщенный лоб говорил, что она уже поняла свою ошибку.

Если бы просто позволила ему остаться — знала бы, где он.

А теперь… лотерея.

— Ну что ж, — бодро сказала я, хотя внутри всё, чего хотелось — поскорее покончить с этим визитом.

У меня был срок до июня: либо снять проклятие с Брэда, либо показать заклинание. Менять условия сделки постфактум — это не просто дурной тон. Это непрофессионально.

— Я и не знала, что у ковена есть постоянный офис в Цинциннати.

— Это новенькое, — кивнула Элис, указывая на стеклянную переговорную в конце коридора. — Мы недавно подписали долгосрочную аренду. Почти полностью обустроились.

— Мы? А сколько вас здесь останется? — внутри у меня всё сжалось. — Я думала, ковен базируется в Сан-Франциско.

— Так и есть, — спокойно ответила она, вернув себе большую часть самообладания. — Мы держим офисы в ключевых городах на случай необходимости. Не думаю, что к концу года все останутся здесь, но один из нас — почти наверняка.

Её настроение явно улучшилось, и она махнула рукой в сторону матового стекла:

— Вот мы и пришли.

Помещение за стеклянными стенами было однозначно библиотекой: книги занимали две стены и часть третьей, выходившей окнами на Цинциннати.

Элис распахнула дверь, и четверо ждавших — трое молодых и один пожилой — повернулись к нам.

Они стояли вокруг круга из кресел и низкого столика, на котором дожидался нетронутый поднос с сыром и крекерами.

Салфетки с золотым логотипом башни лежали рядом с чёрными бумажными тарелками.

Четыре стеклянные кувшина с чем-то, похожим на сидр, покоились в гнёздах из льда.

Несмотря на деловой, «повседневно-официальный» стиль одежды, было очевидно: это — члены ковена.

И по лицам их читались разные степени настороженности — от натянутого доброжелательства до откровенного недоверия.

На высокой подставке у окна между книжными стеллажами сидела ворона. Она каркнула при нашем появлении и расправила крылья, словно собираясь взлететь.

Табличка на подставке гласила: «Слик. Может клюнуть, если ему так захочется».

Я заметила, как Элис покачала головой — и птица тут же успокоилась.

Её фамильяр? — подумала я. — Лучше, чем ожидаемый кот.

Вороны — существа дьявольски умные.

Чем сильнее твоя магия — тем умнее должен быть твой фамильяр.

Пожалуй, именно поэтому демоны и крадут людей: умных, сообразительных, способных.

— Здравствуйте, — сказала я, почти удержав себя от неловкого жеста рукой. Почти.

Ответа не последовало. Элис мягко оттеснила меня вперёд с натянутой улыбкой:

— Рейчел, ты в прошлый раз так и не познакомилась с нашей командой.

Командой? — нахмурилась я.

Может, потому что в прошлый раз эта самая «команда» попыталась проклясть целую демографическую группу и стереть её из реальности?

— Я — Скотт, — с улыбкой представился пожилой мужчина, наклоняясь над подносом с сыром и протягивая руку. — Поддерживающий специалист по лей-магии.

— Поддерживающий? — переспросила я, оглядывая его: седые волосы, морщинистые глаза, простая, неприметная одежда.

«Поддерживающий» означало, что он не младший член группы и не ведущий — где-то посередине. Не обязательно по силе, но по статусу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь