Онлайн книга «Блеф демона»
|
Вода уже наполняла резервуар, я нажала кнопку, чтобы кофе заварился, а Ал перешёл к другой книге заклинаний. — Я справлюсь. И я буду это делать. Уголок его губ дрогнул в тени улыбки, когда он раскрыл книгу на заклятии, чтобы снять проклятие с Брэда. — В этом я не сомневаюсь. Но скажи, Рейчел: когда ты перестанешь и дашь его душе покоиться? — Он взглянул на меня поверх голубых стёкол очков. — Через пять лет? Сто? Двести? Ты ведь берёшь на себя не только решение вернуть его к жизни, но и право выбрать момент, когда он уйдёт окончательно. — Ал снова опустил взгляд в книгу. — Ты решишь, когда он умрёт в последний раз. И, если честно, для самого вампира в этом нет пользы, кроме как видеть тебя и Айви счастливыми. Я обхватила себя руками, почувствовав себя эгоисткой. — Кистен заслуживает жить. Пискари лишил его жизни только потому, что он встал за меня. Ал опустил голову, вытащил из кармана жилета кусочек дымчатого стекла. — Никто не знает, что он у тебя? — спросил он. — Не уверена, — бросила я взгляд на пустой коридор, надеясь, что Айви не слышит. — Она была права: они ожидали, что я полезу за книгой в их офис, но вместо этого посадили охранять старого служаку, вытащенного из отставки. — Я помедлила, вспоминая горький вкус злости на юном лице Скотта. — Судя по тому, что утром у тротуара стоял охотник за головами, разыскивающий Трента, они либо ещё не вскрывали книгу, либо делают вид, что её там нет. Ал провёл стеклом по страницам, но ничего нового не проявилось. — Может, Скотту просто стыдно признаться, что мы привязали его к стулу, — предположила я. Выпрямившись над контрзаклятием Брэда, Ал произнёс: — Раз уж ты рискнула всем, считай её своей находкой, без всяких условий. — Он поморщился. — Ты её заслужила. — Ты про ту, что я украла для тебя? — вырвалось у меня, и я смутилась, перехватив его взгляд поверх голубых линз. — То есть… спасибо. Он кивнул, позволив себе лёгкую улыбку, прежде чем спрятать стекло и с раздражением щёлкнуть страницей. — Проклятие Брэда Уэлроу не снять. Рейчел… — Я не собираюсь прятаться в Безвременье, — перебила я, отодвигая его и снова раскрывая книгу. — Как бы заманчиво это ни звучало, особенно если учесть, что и Трент оказался бы там же. — Это не бегство, — мягко возразил Ал. — Это короткий отпуск в Безвременье, чтобы подтянуть навыки. Мы все берём отпуска. Ну, скажем, лет сто? Круглая цифра. Я стиснула зубы, глядя в страницы. — Пара заклинаний в твоём арсенале — и ты обгонишь любого выскочку из лагеря «Хочу быть правителем», — продолжал он. — Твой горгулья, Бис, уже к тому времени снова будет с тобой, и ты сможешь прыгать по линиям. Мои синапсы перестанут гореть. Все эти полумеры выставляют нас в жалком виде. Я резко обернулась. — Тогда помоги мне. — Я и так помогаю, — почти зарычал он, а я напряглась. — Дом там, где твои книги, — добавил он, сделав глоток из своей радужной кружки. — Я могу перенести всю церковь: пикси, надгробья, призрак Вивиан — всё. — Я не могу уйти, — сказала я, до сих пор поражаясь, что каких-то два года назад он пытался мной владеть, потому что это был единственный способ, каким он умел заботиться. Когда я это поняла, мне стало по-настоящему страшно. А теперь мы спорили как равные — хрупкое пламя, которое я готова защищать. Наши отношения никогда не были равными. Он нуждался во мне куда сильнее, чем я в нём: чтобы учить, спорить, стоять рядом против его родни, застрявшей в прошлом. Ответственность за это пугала меня до дрожи. |