Книга Блеф демона, страница 68 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блеф демона»

📃 Cтраница 68

— Ал, я слишком много сделала, чтобы вернуть демонов в реальность, и теперь просто уйти? — тихо сказала я. — Это мой дом. Скажи, что ты бы не поступил иначе.

Демон сник. Постепенно его спесь улетучилась, голова опустилась.

— Я бы остался, — тихо сказал он, уставившись в глубину своей кружки с кофе, и из дальнего угла комнаты тяжело вздохнул Гетти.

Раздражённо я скрестила руки на груди. Всё из-за проклятого зеркала, уничтоженного два года назад вместе с прежним Безвременьем. Потеря.

Ал пошевелился, и моё напряжение немного спало, когда он снова принялся вертеть в руках книгу с заклятиями.

— Удивляюсь, что Элис ещё не стучится в мою дверь, — мрачно заметила я. — Скотту, наверное, просто стыдно рассказать ей, что с ним случилось, когда мы сняли с него стяжки.

Ал фыркнул, пролистал последние страницы — там, где должен был быть указатель. Но Тритон никогда не удосуживалась его сделать, и на этом месте было лишь заклятие превращения камня в воду.

— На нём висит очень паршивое проклятие, — сказала я, облокотившись на стойку. — Вчера, в офисе ковена, я бы поклялась, что ему за сотню. А прошлой ночью у Элис дома он выглядел на десять. Когда я смотрела на него через камень перемещения, он казался шестидесятилетним. Тут трудно сказать. Даже когда он голый.

— М-м-м? — Ал провёл пальцем по строчке текста. — Наверное, наложили морок, чтобы сбить тебя с толку.

— Возможно. Но он сказал, что к утру станет старше. Думаю, это проклятие. Ночью он старик, днём — ребёнок, — я наклонилась, чтобы долить себе кофе. — Через камень он выглядел на шестьдесят, но ног я его коснуться не смогла. Их там не было. Неудивительно, что его списали с активной службы. Странно, что вообще вытащили из отставки. Он откровенно обозлился, когда я спросила, кто его проклял.

Ал нахмурился, изучая книгу.

— Не знаю ни одного заклятия, которое делало бы такое.

— Может, калибровка времени и пространства от Тритон? — предположила я, вспомнив, как эта полубезумная демонесса гоняла захваченную душу вампира вперёд и назад, проверяя, синхронизированы ли время и пространство. Я тогда даже изменила заклинание, чтобы отправить лилию на два года в будущее, чтобы подразнить Констанс ароматным цветком. Казалось неплохой идеей.

Ал вздохнул почти беззвучно:

— Возможно. Но заклятие Тритон требует чёткой направленности. Оно не действует само по себе. — Его взгляд потемнел. — У тебя ведь ещё есть эта книга, да? Ты же не… э-э… не одолжила её Тренту?

Я сделала глоток кофе, обдумывая:

— Может, Скотт попытался использовать заклинание, но наложил его криво, и вместо того, что хотел переместить, закинул своё тело туда-сюда во времени. — Я поморщилась, вспомнив, как сама отправляла лилию. Она была связана со мной и тянула силы из моего тела, чтобы выжить всё это время. — Должно быть, он нашёл способ тянуть энергию из лей-линий, чтобы держаться.

И тут меня кольнуло: У тебя ведь ещё есть эта книга, да? — дело было не столько в словах, сколько в беспокойстве, которое Ал пытался скрыть. Он переживал? Из-за этого заклятия? Но ведь оно просто перемещало вещи во времени… очень плохо, если судить по Скотту.

Хотя Скотт, возможно, просто всё сделал неправильно.

— Как думаешь, я смогу использовать калибровку Тритон, чтобы вернуться во времена, когда Безвременье ещё было цело? — спросила я, и у него дёрнулся глаз. — Я ведь тогда отправила лилию на два года вперёд. Может, смогу забрать зеркало до того, как всё рухнет?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь