Книга Опальная жена. Пекарня на краю севера, страница 39 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опальная жена. Пекарня на краю севера»

📃 Cтраница 39

– И что же с ним случилось?

– Что с ним случилось? – мужчина помрачнел и как-то странно посмотрел на дом. – Не прижился он тут, говоря простым языком. Хотите верьте, хотите нет, но там стала происходить какая-то чертовщина. Дом его не принял. Поначалу всё было нормально – этот столичный господин, Рейвен, кажется, его фамилия, приехал со своими работниками, слугами. Нанял местных женщин собирать ягоды. Казалось, дело пошло.

Капитан замолчал, словно собираясь с мыслями. Ветер усилился, заставляя ветви старых сосен вокруг дома скрипеть и шелестеть, будто они что-то нашёптывали друг другу.

– Потом начались странности. Вещи перекладывались с места на место, двери открывались сами собой, в пустых комнатах слышались шаги. В общем, не выдержал наш столичный предприниматель. Уехал посреди ночи, даже вещи не все забрал. С тех пор дом пустует. Отец ваш, видимо, новых арендаторов так и не нашёл.

Всё моё хорошее настроение тут же улетучилось. Двери открывались сами собой, слышались шаги? В своём мире я бы лишь усмехнулась, решив, что меня пытаются напугать. Но здесь… Где магия – не сказка, а реальность, подобные явления приобретали совсем иной вес.

– Я верю, что в старых домах накапливается энергия тех, кто в них жил, – продолжил капитан. – Особенно в домах, построенных из драконьего камня.

– Что ж, посмотрим, примет ли он меня, – пробормотала я, скрывая беспокойство за напускной решимостью.

– Думаю, с этим проблем не будет, – лицо Нильса Оддера заметно смягчилось. – Вы ведь из рода Вейр.

Вот тут он, конечно, ошибался. Из рода Вейр была Анна, а я… Я незваная гостья, непонятно как оказавшаяся в чужом теле и чужом мире.

Подняв взгляд на тёмные окна, невольно поёжилась. Желание войти внутрь испарилось. Но тут я почувствовала лёгкое покалывание на кончиках пальцев. Сначала едва заметное, будто мимолётный электрический разряд. Через минуту оно усилилось, поднявшись тёплой волной по ладоням к запястьям.

“Хороший знак” – шепнуло что-то в глубине сознания.

Я вдохнула прохладный северный воздух и решительно ступила на каменную дорожку, ведущую к входной двери. Капитан Оддер следовал за мной, сохраняя уважительное молчание.

Дверь оказалась не заперта. Но это почему-то меня не удивило.

– Если решите всё же здесь остаться, советую заглянуть к ключнику, – негромко произнёс капитан у меня за спиной. – Он поменяет вам все замки.

Я осторожно толкнула дверь, которая отворилась с протяжным скрипом. В нос ударил сложный букет запахов: пыль, сырость и что-то ещё… странное, неуловимое, похожее на запах грозы перед ливнем.

– Вы не зайдёте? – спросила я капитана.

Нильс Оддер нервно перевалился с ноги на ногу. Переступать невидимую черту между улицей и домом мужчина явно не спешил.

– Прошу прощения, мисс Артейр, – учтиво отозвался он, – но я воздержусь. К тому же мне пора выполнять свои прямые обязанности.

– Благодарю вас, капитан Оддер, – искренне произнесла я. – За сопровождение и рассказ о городе.

– Если что-то случится, вы всегда можете найти меня в Отделении Безопасности. Это вон то здание, – мужчина указал рукой куда-то на север, где возвышалось массивное строение с голубоватой крышей и развевающимся на шпиле флагом.

Распрощавшись, капитан отдал что-то вроде воинского жеста, повернулся и зашагал вниз по склону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь