Книга Опальная жена. Пекарня на краю севера, страница 70 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опальная жена. Пекарня на краю севера»

📃 Cтраница 70

– Вы… что? – наконец выдавил Нобель, поперхнувшись воздухом и резко отшатнувшись назад.

– Я стала деловым партнёром Терес Братт и её мужа, – повторила увереннее, выпрямляя спину и вскидывая подбородок. Мой взгляд пронзил помощника префекта насквозь, не позволяя ему отвести глаза. – Мы заключили соглашение о совместном ведении дел пекарни.

– Но… когда? – Нобель нервно дёрнул головой и недоверчиво метнул взгляд на Терес, которая, к её чести, мгновенно собралась, расправила плечи и важно кивнула, подтверждая мои слова.

– Сегодня, – отчеканила я. – И поэтому хотела бы знать точную сумму налога, чтобы мы могли её немедленно погасить.

Нобель растерянно заморгал, его самоуверенность треснула и осыпалась, как сухая глина.

– Десять серебряных, – процедил помощник, судорожно перелистывая бумаги. – Включая выплату в гильдию торговцев.

– Отлично! – я хлопнула ладонью по прилавку, заставив вздрогнуть не только Нобеля, но и охранников, стоявших у него за спиной.

Не теряя ни секунды, выхватила из кармана кошель и быстрыми, уверенными движениями принялась отсчитывать нужную сумму.

Серебро призывно блеснуло в моих пальцах, когда я решительным жестом швырнула монеты в специальный ящичек, который успел подставить один из напряженных охранников.

Нобель нервно сглотнул и несколько долгих мгновений буравил меня недоверчивым взглядом, после чего резко захлопнул папку, словно ставя точку в нашей странной сделке.

– Прекрасно, – выдохнул он, признавая поражение. – Однако, леди Артейр, должен заметить, что вложения в сомнительные предприятия едва ли соответствуют вашему положению.

– Благодарю за заботу, мистер Нобель, – я улыбнулась так сладко, что свело зубы. – Но я привыкла сама решать, что соответствует моему положению.

Помощник префекта побагровел.

– Вижу, что дела здесь улажены, – сквозь зубы процедил Нобель, делая знак стражникам отступать к выходу.

Он уже и сам повернулся, но вдруг остановился и резким движением развернулся обратно.

– Ах да, я совсем забыл. Раз уж вы теперь деловой партнёр, – последние слова Нобель произнёс с особым презрением, – вам необходимо оформить все надлежащие документы в нашей канцелярии.

Я скрестила руки на груди, приподняв бровь.

– Не переживайте, мистер Нобель. Я займусь бумагами. И, разумеется, посещу канцелярию, чтобы всё было оформлено безупречно. Надеюсь, вы лично проследите за моими делами?

Нобель что-то невнятно пробормотал и практически вылетел за дверь.

Я повернулась к Терес, которая сидела за прилавком с изумлённым выражением лица.

– Что… что вы только что сделали? – прошептала она.

Я глубоко вздохнула, только сейчас осознавая последствия своего импульсивного поступка.

– Кажется, только что стала вашим деловым партнёром, – ответила я, попытавшись улыбнуться…

Глава 19.

Глава 19

Всё произошло настолько быстро. Миг – и зародившаяся мысль вылетела изо рта.

Я хотела открыть свою пекарню, но, может, всё это даже к лучшему? Помещение есть, не самое презентабельное, конечно. Однако, если привести его в порядок…

В голове один за другим стали формироваться планы. Я уже мысленно преображала царившую в пекарни унылость.

Первым делом нужно отмыть окна – пусть сюда, наконец, проникнет солнечный свет!

Растопить печь до полной мощности, чтобы запах свежей выпечки вытеснил затхлость.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь