Онлайн книга «Опальная жена. Пекарня на краю севера»
|
Мне же эти земли никогда не нравились – разбитые дороги, пронизывающий холод даже летом, серое небо над почерневшими от сырости дубами. То ли дело Крейтс – жемчужина южной Эртании с её мягким, ласковым климатом, ослепительным солнцем и свежим морским ветром, несущим запахи соли и оливковых рощ. Если бы всё пошло по задуманному плану, я бы перевёз Анну именно туда. Она могла бы жить среди изумрудных виноградников и пышных фруктовых садов, пробуждающихся с первыми лучами рассвета. Неделю назад я даже разрешил себе представить, как она будет смеяться, собирая наливные абрикосы в плетёную корзину, как её медовые локоны колышутся в такт лёгкому бризу, а глаза отражают синеву безоблачного неба… Чёрт возьми, зачем я вообще думаю об этом? Она предала меня. Хотя… был ли я уверен в этом до конца? Я отошёл к столу и налили себе бренди. Глоток обжёг горло. Почему именно Вейры? Мысль начала свербить сознание. Был барон Ламберт с его процветающими западными землями, были Коннели с их неплохими связями при дворе. Каждый из них стремился породниться с богатым генералом, особенно учитывая мою драконью природу. Они наперебой предлагали своих дочерей, расточали улыбки и заискивали передо мной при каждой встрече. Но почему именно Вейры? Я выбрал их потому, что они были аристократами до мозга костей, с такой родословной, что даже этому напыщенному идиоту Драммонду пришлось бы прислушиваться к моему слову на Совете. Союз с Вейрами – это не просто брак, это ключ к дверям, которые всегда оставались для меня запертыми. И, конечно, им нужны были деньги. Много денег. Я видел, как тяжело давалось графу общение с безродным выскочкой вроде меня. Каждый поклон, каждая улыбка – невыносимое усилие. Но у него не было выхода – поддержав военную экспедицию против Гисса, он сам загнал себя в ловушку… “А может дело в Анне?” – прошептал голос где-то в глубине души. Может, дело в её глазах? Или в её красоте? Не в той холодной, выставленной напоказ красоте, которой блистали благородные девицы на столичных балах. Красота Анны была иной – живой, трепетной. Перед тем как прийти к Августу с предложением, я видел её лишь однажды. В столичном парке. Анна сидела на мраморной скамье, окружённая цветущими вишнями. Бледно-розовые лепестки, подобно снегу, медленно опускались на её хрупкие плечи. Такая печальная, но вместе с этим такая живая. Пальцы девушки перебирали страницы книги, а губы беззвучно шевелились, точно повторяя прочитанное. Непослушные медовые локоны, выбившиеся из причёски, трепетали на весеннем ветру, а солнечные блики, золотили её бледное лицо, словно целуя его… Всё испортило появление её отца. Граф Август Вейр, с его тонкими поджатыми губами, возник словно из ниоткуда. Высокий, сухопарый, с идеально прямой спиной и надменно вздёрнутым подбородком – воплощение аристократической спеси. Анна вздрогнула и торопливо захлопнула книгу. Лепестки, потревоженные резким движением, взметнулись вверх розовым облаком. Рука графа стремительно метнулась вперёд, сомкнувшись на тонком запястье дочери. Я увидел, как его пальцы, похожие на когти хищной птицы, впились в нежную кожу девушки. Анна поморщилась от боли, но не проронила ни звука, лишь опустила глаза… – У вас какие-то дела в столице? – из глубин воспоминаний меня вырвал сухой, скрипучий голос Вейра. |