Онлайн книга «Адептка драконьего генерала. Чужая невеста»
|
Мы неспешно зашагали к нему по дорожке, вымощенной крупными плоскими камнями. На берегу Рилун зачерпнул щепотку пепла из моего мешочка и бросил на снег. А затем приказал: – Иди вперед и повторяй это. И мы пошли. Я покорно разбрасывала крупинки пепла. Моей драконице это ужасно нравилось. Нет, нравилось всем! Зверь генерала был так же доволен, как и моя маленькая вредина. А сам Рилун источал такое умиротворение, что чувство, будто мы творим что-то запретное, наконец, отступило. И я поймала себя на мысли, что мне это все тоже очень нравится… Тройняшки говорили что-то о желании, но в этот момент я не была способна думать о крыльях. Мои мысли почему-то занимал мужчина, который шагал рядом. Пепел закончился на полпути. Я сунула мешочек в карман и хотела прибавить шагу. Но в этот момент Рилун поймал меня за локоть и негромко произнес: – Еще не все. Мы повернули на другую тропинку, которая скрывалась за поворотом холма. Я терпеливо шагала рядом с генералом, оглядываясь по сторонам. В этом уголке сада никого не было. Мне даже показалось, что обычным посетителям сюда ходить нельзя. Только Рилуну закон не писан… Вскоре я увидела небольшую деревянную беседку, которая оказалась маленькой часовенкой. Здесь тоже был алтарь в виде каменной чаши, и тоже пустой. Неужели нужно делать что-то еще? Я повернулась к генералу и вопросительно посмотрела на него. – Это тебе, – сообщил куратор и протянул мне бархатный мешочек. Подарок оказался увесистым и удобно лег в ладонь. Я осторожно потянула за темно-синюю ленту и открыла мешочек. А затем извлекла на свет его содержимое и на несколько мгновений потеряла дар речи. Внутри оказалась круглая плоская коробочка из золотистого металла. Бока украшала изящная гравировка, завинчивающаяся крышка усыпана сапфирами и бриллиантами. Я медленно открутила крышку и поняла, что не ошиблась. Это оказалась свеча с непередаваемым ароматом сандала. Очень похожая на ту, которую сегодня утром получила Дэйю. Рилун спокойно пояснил: – У нас принято дарить подобные свечи на этот праздник. – Знаю, – по инерции ответила я. – Дэйю рассказала. Наверное, Рилун ощутил полнейший сумбур, который творился у меня внутри. Он поспешно добавил: – Это ни к чему тебя не обязывает. Тебе очень нужны крылья. И у тебя нет близких, кто в этот день готов поделиться своей удачей. – Ваша удача нужнее на границе, – ответила я и нервно закусила губу. – Моей удачи хватит на все. И была в его голосе такая непоколебимая уверенность, что я не нашла слов, чтобы возражать. Только заглянула куратору в глаза и прошептала: – Спасибо. По его губам скользнула улыбка. До выхода из сада, а потом и до ворот храма мы шли в полном молчании. Моя огненная малышка сияла от радости внутри. Я уже чувствовала, что подарок тоже перекочует в какой-нибудь тайник. Рилун и его дракон тоже были довольны, а я… К тому моменту, как мы шагнули на улицу, я призналась себе, что тронута этим подарком до глубины души. И счастлива также, как моя драконица. Одно из колец на руке генерала вспыхнуло. Тот нахмурился и прижал его пальцем. А затем отрывисто бросил: – Скоро буду. – Снова граница? – встревоженно спросила я. – Хуже, – выразительно произнес Рилун. – Родственники требуют соблюдения приличий. Тут я заметила Кангов. Троица перешептывалась ниже по улице. Стоило куратору приблизиться, как они вытянулись в струнку и сделали невинные лица. Но я была готова поклясться, что мои товарищи что-то задумали. |