Книга Муж на сдачу, или Попаданка требует развода, страница 78 – Сусанна Ткаченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Муж на сдачу, или Попаданка требует развода»

📃 Cтраница 78

Я лишь улыбнулся. Все дело в том, что я действительно узнал кошек с другой стороны. Оказывается, дети Мау могут быть преданы человеку всей душой и даже жизнями пожертвовать ради него способны. Нет, в Матильде и Лане я ни капли не сомневался. Нужно было и друга в этом убедить.

— Сядь, Дрес. Я тебе расскажу, что мы с женой придумали, чтобы разрушить планы Айверен.

Сандерс снова упал на диван и, поджав губы, уставился на меня с осуждением. Кажется, его скепсис развеять так просто не получится.

Глава 26

Связать крючком цепочку длиной десять сантиметров — дело пары минут, однако Доменика я все равно попросила уйти. Чтобы четко сформулировать установку вслух, отдаться этому всей душой, я должна быть одна. А герцог меня смущал. Стыдно признаться, но я боялась выглядеть глупо. Потому что вязать с одухотворенным лицом, бормотать под нос воззвания, а потом обнаружить, что все напрасно, — очень неловко.

Но вот я вытащила из своей прически шпильку, продернула ее в звенья цепочки и уставилась на нее во все глаза. Она мне, само собой, никакого знака не подала. Не знаю, чего я ожидала. Может, что изделие как-то… блеснет? заискрится? Но нет. Как сказал Доменик, моя магия не такая, как у остальных людей — ее не видно. А значит надо провести испытания.

Я быстренько связала еще одну веревочку с теми же установками, использовав оставшиеся нитки — вышло сантиметров двадцать пять, — и пошла искать герцога.

В холле встретила свекровь.

— Ты хотя бы блюда новые глянь! — завопила она с надрывом. — Мы же не знаем, какие продукты заказывать!

— Обязательно гляну. Только Доменика найду. Не знаете, где он? — спросила я мягко.

— У него дела с Сандерсом! Мужские! А ты займись женскими! — не на шутку разошлась Мардж.

Надо будет ей обязательно что-то умиротворяющее связать, если у меня действительно получится создание артефактов.

— Тренировка, что ли? — уточнила я, вспомнив свое видение, в котором Карада и змей упражнялись, обнаженные по пояс.

— Да какая тренировка⁈ В кабинете они. Обсуждают завтрашний маскарад, — сообщила свекровь.

И вот это мне не понравилось. Вдруг Доменик сейчас своему первому помощнику все про меня разболтает? Допускаю, что Сандерсу можно доверять, но почему-то мне очень не хотелось, чтобы змей хоть каплю правды обо мне узнал. Я подхватила юбки и быстрым шагом направилась в левое крыло особняка — именно туда косилась Марджери.

Кабинет нашла сразу. Один раз стукнула по массивному полотну красного дерева и толкнула дверь.

— … так что мы плохо знаем кошек, — застала обрывок фразы, которую говорил другу мой фальшивый муж.

Сердце неприятно кольнуло дурным предчувствием. Я посмотрела на Доменика вопросительно и встревоженно.

— Ты рассказал? — спросила одними губами.

Он поспешно поднялся, подошел ко мне и склонился, чтобы якобы поцеловать в висок, и шепнул:

— Все хорошо. Доверься.

А я разнервничалась еще больше. Змей прекрасно знает, что мы фальшивые супруги, и наверняка сейчас обалдел от того, что Доменик даже при нем разыгрывает роль счастливого новобрачного.

Я молча достала из кармана шпильку с веревочкой и показала их герцогу, сопроводив многозначительным взглядом.

— Все готово? Отлично! — обрадовался Доменик и забрал у меня артефакты. — Проверим заодно и на Сандерсе, что получилось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь