Онлайн книга «Царица барахолки или мой магический сэконд-хэнд»
|
– Тебе, кому же еще? – буркнул мальчик. – Ничего я не смеюсь! – сказала я. И приложила все свои силы, чтобы придать лицу серьезное выражение. А это было непросто! Но у меня получилось, судя по тому, что серьезный мальчишка полез-таки в карман и достал оттуда сложенный треугольником лист бумаги. И даже почти отдал… – Ты же Донна? – спросил он. – А? – опешила я. – Ну, ты же Донна, да? – уточнил мальчик и свел светлые брови-щеточки к переносице. – Помощница Горбуна, барахольщика из Тряпичного конца? – Да-да, я помощница Горбуна! – заверила я и выхватила письмо из рук мальчика. От лжи тут же вспыхнули уши. Но я никак не могла позволить мальчишке уйти и унести записку. – Ну ладно тогда, – мальчик шмыгнул носом и еще раз недоверчиво меня оглядел. – Тогда хозяйке передам, что лично в руки письмо вручил. И он с такой скоростью помчал к калитке, что я даже не успела предложить ему в награду что-нибудь сладенькое или хотя бы попить. – Хм, хозяйке? – я посмотрела на бумажный треугольник. – А я почему-то думала, что Донне могут писать только ее многочисленные ухажеры… Подписан треугольник не был. Я пережила короткий внутренний спор с когда-то вбитыми намертво установками, что чужие письма читать нехорошо. Коротким он получился потому что… Да блин, какая уж тут деликатность?! Я вообще-то пытаюсь пропавшую девушку найти, а тут такой шанс! Я развернула треугольник, и меня на мгновение окутало облако свежего аромата. Что-то очень легкое, цветочно-травянистое… “Дорогая моя подруга! Я кое-что узнала о твоем отце, но расскажу только лично. Приходи сегодня после заката, посплетничаем и подумаем, что делать дальше. Твоя М.Б.” Нда, очень информативно… Я покрутила листочек в поисках каких-нибудь особых пометок. Ну, там, росчерк, монограмма… Может его над свечкой подержать, и там проявятся буквы? Я вернулась к Горгону с весьма задумчивым видом. – Что именно хотел этот юноша? – спросил Горгон. – Я думала, ты все слышал, – сказала я. – Увы, за пределами этой комнаты мои способности ограничены, – с ноткой сожаления пророкотал Горгон. – Он принес письмо, – вздохнула я. – Для Донны. Вот только я понятия не имею, от кого оно. Может быть, ты знаешь, кто мог бы назвать Донну своей дорогой подругой? – Бумага, которую ты держишь, вышла из той же мастерской, что и одна вещь, которую ты мне не так давно показывала, – деловым тоном сообщил мне Горгон. – Вещь? – переспросила я. Горгон выдержал паузу. Вот блин! Досталась мне стиральная машинка со склонностью к интриге! – Ну же, Горгон! – я умоляюще уставилась в его светящиеся зеленые глаза. – Если ты что-то знаешь, говори уже. – Платье, – подсказал он. – Платье? – нахмурилась я. – То, красное? Которое сшито на какой-то там магической мануфактуре? Я замолчала и снова посмотрела на письмо. Да, точно! М.Б. Марша Бланко! Получается, что рабыня барахольщика Донна и хозяйка магической швейной мастерской – подруги? Ничего себе, новости… – Пожалуй, мне надо проветриться… – задумчиво проговорила я, аккуратно складывая письмо. – Она приглашает не тебя, – напомнил Горгон. – Вряд ли в швейной мастерской в незваных гостей стреляют из арбалета, – хихикнула я. – Будь осторожнее! – напутствовал меня Горгон, когда уже практически вышла из дома. |