Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»
|
— Мне очень приятно это слышать, — с теплотой отзываюсь я, — Но я не привыкла оставаться в долгу. — Прошу, не воспринимайте этот порыв как услугу или долг, — дергает головой Аскелат, — Этим вы лишь задеваете меня. Ну, а если вы вдруг все же захотите отблагодарить меня, я уверен, вы знаете, как это сделать. Его губ касается легкая улыбка, а я вспыхиваю и прячу глаза. Да, знаю. Геральд снова имеет в виду тот браслет, который он мне подарил и который я пока так ещё и не надела. — А теперь, прошу прощения, но мне нужно возвращаться, — с тяжелым вздохом откликается он. Но, перед тем, как уйти окончательно, он касается моей руки и, глядя мне прямо в глаза, с присущей ему прямотой, говорит: — Пожалуйста, берегите себя. Я буду с нетерпением ждать нашей новой встречи, которая, надеюсь, пройдет в более спокойной и живописной обстановке. А пока я согласен перенести наше общение на бумагу. После чего, он уходит, оставив меня наедине с растерянно-восторженными чувствами. Не дав мне даже привести свои мысли в порядок, ко мне проходит Змей. Кинув хитрый взгляд на силуэт удаляющегося Аскелата, он бросает мне полушепотом: — Помните, вы спрашивали, что мы такого можем сообщить противнику, чтобы получить преимущество? Кажется, я придумал… Глава 53 — Я вас внимательно слушаю, мсье Змей, — моментально поворачиваюсь я к нему. — Мы можем рассказать им о поддержке Геральта Аскелата, — скалится наемник. — И как это поможет? — мотаю я головой, — Не думаю, что противника впечатлит новость о награде в виде коров, коз и свиней от мсье Аскелата жителям Топей. — А я говорю не о ней. — Тогда о чем? Ведь больше никакой поддержки мсье Аскелат нам оказать не может. Для более решительных действий нужно заручиться согласием короля, — пытаюсь донести положение дел до Змея, опасаясь, что он мог что-то неправильно понять. — Но наши противники-то об этом не знают, — заливается довольным смехом Змей и, не дожидаясь, пока я что-нибудь возражу ему, выдает, — Уверен, если они следят за Топями, то должны быть в курсе о появлении в наших землях дракона. Да еще такой величины, как Геральд Аселат, правитель Винлании. Единственное, о чем они не догадываются — так это о цели его визита. Сами посудите, для того, чтобы правитель соседней страны прилетел к супруге местного владыки, должны быть веские причины. И, если шпионы расскажут им о том, что это связано с… ну, я не знаю… например, с тем, что Геральд Аскелат в скором времени направит сюда свои войска для укрепления наших позиций, они наверняка примут это за чистую монету! Затем, он кидает на меня полный ожидания взгляд. Но в какой-то момент его будто бы что-то осеняет и Змей досадливо цыкает. — Впрочем, этот вариант сработает, только если у них нет шпионов в более высоких кругах, которые сказали бы, что это блеф. — Хм… — я мысленно обдумываю предложение Змея, и чем больше я прикидываю его, тем более привлекательным оно выглядит. — На самом деле, это интересный выход, — наконец киваю я, — И даже если у них есть шпионы во дворце, это все равно сыграет нам на руку. Во-первых, пока они будут выяснять, кто прав и какая была настоящая цель визита мсье Аскелата, пройдет куча времени. А во-вторых, у них поубавится решимости нападать на Топи. По крайней мере, зная, что у нас есть поддержка со стороны, они вряд ли будут действовать так же безрассудно и идти напролом. |