Онлайн книга «Тайна крови»
|
Когда я вошла в библиотеку, тихий шёпот страниц знакомых мне книг наполнил воздух. Я подошла к своим любимым полкам, собираясь взять несколько учебников по астромагии. Впрочем, горькое предчувствие всё же оставило след. Я вспомнила ту тревожную встречу, и в голове зарывались картинки того дня. В это время, проведя несколько минут среди книг, я решила ненадолго отдохнуть, присев на скамейку, которая стояла под рафинированным светом. Поднимая взгляд, я заметила вдалеке Сильвию, стоящую возле стеллажей. Её волосы были распущены, а в руках она держала толстую книгу, погружённая в свои мысли. Неприятное чувство вернулось, стало холодеть в груди. Сильвия как будто искала кого-то, и, подняв голову, её взгляд зафиксировался на ректора Эрдана, который только что вошёл в библиотеку с каменным лицом. В воздухе повисло напряжение, волнение между ними ощутимо кипело. Я прислушивалась, не слыша их разговор, но могла заметить, как Сильвия с каждой минутой становилась всё более возбуждённой. Вдруг, как это ожидалось, я увидела её резкое движение. Всё произошло слишком быстро: она, суетою, подтолкнула стул у самих стеллажей, наводя на мысль, что она wants to challenge обстановку. Меня охватил ужас, когда я узнала, что Сильвия на голову выше Эрдана, решая, кажется, что-то крайне серьёзное, пересекая свои границы. Сердце забилось быстрее, я почувствовала, что должна что-то сделать. Прыгнув на ноги, я начала двигаться, но в этот момент произошло нечто неожиданное. Сильвия с обострённым взглядом бросилась вперед, резко выставив руку, и начала подниматься на табурет, чтобы встать на более высокую позицию, прямо у стеллажей. Из её уст прозвучали обрывки слов, которые были полны отчаяния. — Ты не понимаешь, Эрдан! Я не могу так больше! — закричала она. Сердце моё замерло. У меня было ощущение, что она действительно собирается сделать что-то безумное. Я не могла сдерживаться и вскрикнула: — Сильвия, стой! Но в тот момент, когда я произнесла эти слова, Ректор Эрдан, словно холодный, как лед, обернулся к ней – его лицо было невыразимо. Я заметила, как он не стал показывать ни малейшего беспокойства. Вместо этого он раскрыл руки, явно пытаясь восстановить положение. — Сильвия, успокойся, — произнес он с равнодушием, которое резало слух. Это сделало ситуацию ещё более напряжённой. Я вдруг почувствовала, как внутри меня вспыхнул гнев. Как он мог быть таким холодным? Он не понимал, что эта женщина нуждается в поддержке! За спиной, прижимая книги, я ощутила прилив смелости. Но прежде чем я успела сделать ещё шаг, Ректор Эрдан заметил меня. Его жестокий взгляд скользнул по моему лицу, и, словно что-то осознав, он быстро отодвинулся от Сильвии и направился ко мне, не теряя времени. — Селестина, — произнес он с перекушенной упряжью, — к чему это? Убери эту странную реакцию, это не твое дело. Уходи отсюда! Я ужаснулась от его слов, вся моя решительность сократилась до нуля, и, не в силах держать в себе видимое потрясение, я постепенно отошла назад. Но не успела я притормозить, как вдруг чувство вины начало переполнять меня. Я всё ещё видела, как Сильвия колебалась на краю стола, лицо её стало белым, как снег. В этой интуитивной тьме я знала, что если ничего не произойдёт, она может потерять надежду. Глубокий страх кристаллизовался во мне, и я вновь собрала всю свою силу, обращая взгляд на Эрдана. |