Онлайн книга «Тайна крови»
|
Я снова посмотрела на Эрдана, чувствуя, как нарастает ярость. Его холодное безразличие поражало. — Эрдан, вы не можете так поступать! — воскликнула я. — Она не заслуживает этого. Вы же можете помочь! Однако он лишь снова произнёс, уже более уверенно: — Тебе стоит подождать, пока зелье распадётся само. Это лучшее, что я могу предложить. В его голосе не было ни капли сострадания. Я понимала: он не намерен вмешиваться. Вскоре Сильвия снова повернулась ко мне, её руки дрожали от волнения. — Я надеялась на него, но теперь… что же мне делать? — её голос звучал с таким отчаянием, что мне стало больно. — Мы справимся с этим вместе, — уверила я её, решительно сжимая ей руку. — Ты не одна. В этот момент я знала: я буду рядом с ней, несмотря на равнодушие ректора. Эта ситуация, какой бы страшной она ни была, открывала перед нами новые горизонты — и возможность найти свой путь к искренним эмоциям и настоящему пониманию. Прошло несколько часов. Я сидела в углу библиотеки, наблюдая, как Сильвия постепенно приходит в себя. Её дыхание выровнялось, а в глазах появился странный блеск — не тот прежний испуг, а что-то куда более... опасное. Внезапно она резко поднялась, отряхнула платье и бросила на меня холодный взгляд. — Ну что, Селестина, — её голос звучал ядовито-сладко, — довольна, как унизила меня перед ректором? Я замерла, не понимая, куда делась та растерянная девушка, которой я только что пыталась помочь. — Сильвия, я... — Заткнись! — она резко перебила меня, подходя так близко, что я почувствовала её горячее дыхание. — Ты специально всё устроила, чтобы он обратил на тебя внимание! Я отступила назад, натыкаясь на книжные полки. — Ты совсем с ума сошла? Я пыталась тебе помочь! Сильвия засмеялась — высокомерно и неприятно. — Помочь? Ха! Ты просто хотела показать ему, какая ты добрая и понимающая, пока я выглядела жалкой дурочкой! Она сделала театральную паузу, затем добавила, медленно обводя меня презрительным взглядом: — Но знаешь что? Эрдан всё равно выберет меня. Он просто приревнует тебя ко мне. Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Это была уже не та Сильвия — передо мной стояла холодная, расчётливая особа, готовая на всё ради своей цели. — Ты... ты не в своём уме, — прошептала я. — Зелье всё ещё действует на тебя. Сильвия лишь ухмыльнулась, поправив свою идеально уложенную прядь волос. — О, милая, это не зелье. Это — настоящая я. И если ты думаешь, что сможешь переиграть меня в борьбе за его внимание, то глубоко ошибаешься. С этими словами она развернулась и вышла из библиотеки, оставив меня в полном смятении. Я медленно опустилась на ближайший стул, пытаясь осознать произошедшее. "Что за чертовщина только что случилась?" — думала я. И самое страшное было то, что где-то в глубине души я понимала — Сильвия не бредит. Она действительно способна на всё, чтобы добиться своего. А значит, мне нужно быть готовой к войне, которую я даже не планировала начинать. На следующий день я зашла в столовую, и сразу почувствовала на себе десятки любопытных взглядов. За дальним столом сидела Сильвия в окружении своих подружек — самых сплетниц академии. Они что-то оживлённо обсуждали, бросая в мою сторону насмешливые взгляды. Я попыталась сделать вид, что не замечаю их, но тут раздался громкий, нарочито слащавый голос Сильвии: |