Книга Жених из гроба, страница 62 – Майя Сотис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жених из гроба»

📃 Cтраница 62

— Я против! — любвеобильный Остий сейчас выглядел даже хуже, чем мне показался при первом знакомстве. — Нельзя не обращать внимания! У меня есть вопросы! Кому и зачем понадобилась голова моего сына⁈

И он та-ак посмотрел на меня, что я смущённо спряталась за Бриена. Душечка Даррена при этом очень осуждающе покачал головой. Наверное, Даррен тоже верил, что я могла позариться на чужую голову! Не мог же он меня осуждать за выбор, за кого прятаться, нет ведь?

— Мне для ритуала только полстакана крови надо, — из-за спины Бриена пискнула я. — Причём моей!

— Все вы так говорите, а головы пропадают! — свирепо произнёс Остий. — Пока эта пигалица с лопатой тут не появилась, было хорошо и мирно!

— Да, только мой брат оказался похоронен заживо! — снова вступился за меня Даррен.

Они начали ругаться, и я использовала это, чтобы улизнуть. Сначала я решила уложить Витора. Как упокаивали нежить некроманты, мне ещё только предстояло изучить, но я знала, как в таких случаях поступали лишённые магии инквизиторы. Они убеждали поднятых, что это нарушает баланс природы. Неживые не должны ходить среди живых, и точка.

Будем честными, достаточно уверенности в своей правоте и одновременно в своих знаниях хватало немногим инквизиторам. Часть гибла, не сумев уверить нежить, часть хваталась за более материальные средства. Но у меня сейчас была сила и знание. Невероятное сочетание.

Я обогнула ругающихся и коснулась руки Витора.

«Спи, — очень строго шепнула я. — Тебя ждёт другое воплощение».

И тело послушно рухнуло. А я пошла дальше по саду. В общем, теперь у меня не было вопросов, почему здесь раскинулся такой роскошный сад. То там, то здесь я слышала под землёй шепотки и шорохи костей, которые пытались процарапать путь на поверхность.

Ничего не понимаю. Гастионы тут хоронили кого попало или до склепа они додумались не очень давно? А общее кладбище чем им не приглянулось?

От мысли, что я могла увлечься чтением, и все эти неизвестные мертвецы выползли бы на поверхность, мне стало слегка не по себе. Одно дело — задумать такую шутку, и совсем другая история — получить под закрытым куполом ещё и кучу перепуганных мертвецов.

Так что я шла по саду, периодически почёсывая ладони — зуд, схватить лопату и начать помогать выбраться самым резвым, становился просто нестерпимым, и успокаивала всех. Непривычная работа, но не такая простая, как я сначала думала.

Проснувшиеся мертвецы жаловались, гудели точно разбуженный рой, советовали и просто сплетничали. Мне оставалось лишь надеяться, что моих сил хватит их всех утихомирить.

Неожиданно рядом с ногой призывно мяукнул кот. Я чудом не приложила его своей упокаивающей ладонью, как сообразила, что это Клёма.

Нет, хорошо, что я не стала заводить живого питомца! И дня не прошло, а я уже потеряла котика и даже не помнила, где оставила.

— Что такое, мой хороший? — я присела рядом с котом на корточки, и он немедленно отвлёкся, принимаясь играть свесившимися со шляпы огоньками. В этом мы точно были похожи — я тоже легко отвлекалась. — Ты хочешь мне что-то показать?

Клёма немедленно напустил на себя важный вид, поднял хвост и неторопливо потрусил в сторону. Я пошла за ним, беспрестанно почёсывая ладонь. Лопату-то я где оставила!

Подвёл меня Клёма к разорённой клумбе, из которой совсем недавно вылез сам и из которой старушка передала мне силу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь