Онлайн книга «Хозяйка заброшенной сыроварни»
|
— Надо же, у Мелиссы Розвуд возникли проблемы с памятью? — издевательски прошипел он. — Или просто я тоже недостаточно знатен , чтобы вы тратили на меня своё бесценное внимание? Я моргнула. Потому что Мелисса Розвуд – это совершенно точно было не моё имя. Меня звали Алисой Цветковой, и я дожила с этим именем почти до двадцати пяти лет (во всяком случае, именно этот возраст я вписала в резюме – подумаешь, чуть-чуть приукрасила). — Простите, но… — попыталась возразить я. — Нет, это вы меня простите, — оборвал он и порывисто поднялся. — Не хотел мешать вашему развлечению. И, поверьте, знал бы, что это вы – ни за что бы не стал вмешиваться. — Он широким жестом указал на пруд. — Прошу, он весь ваш. Ни в чём себе не отказывайте. На этих словах он развернулся и быстрым шагом пошёл прочь. И, вот досада, светящийся шарик тоже поплыл за ним. — Подождите! — крикнула я. — Свет-то оставьте. Он резко развернулся и уставился на меня ненавидящим взглядом. — Вот только не надо строить из себя невесть что, — процедил он. — Мнимую беспомощность можете разыгрывать с кем-то другим. Я – прекрасно знаю, на что вы способны. С этими словами он продолжил путь и скрылся за деревьями. Я всё-таки поднялась на ноги и присмотрелась. Летевший за мужчиной шарик осветил стоявшую за деревьями лошадь (божечки, настоящую лошадь!) и дорогу. Больше не оборачиваясь, он взлетел в седло и тут же тронулся с места. Через минуту стук копыт затих, а я снова огляделась. — «Ни в чём себе не отказывать», да? — пробормотала я. — Это он мне что же, предложил пойти и утопиться? На секунду показалось, что за спиной кто-то хихикнул. Но обернувшись, я увидела только всё ту же ровную гладь пруда. Я поёжилась. Нет, от слов незнакомца обидно не стало – мало ли, что там считает незнакомый мужик. Да и в целом, сознанием овладела странная апатия. Было очевидно, что на собеседование я безнадёжно опоздала – да и представления не имела, в какую сторону идти. Босые ноги начали подмерзать. И тело ощущалось как будто чужим. Ещё и мокрая ночнушка липла к телу и вытягивала тепло. Тяжело вздохнув, я обхватила себя руками и побрела прочь. И сама не заметила, как свернула на ту самую дорогу, по которой уехал мужчина. Над головой мерно шумели ветви деревьев. В лесной чаще продолжали порхать светлячки. Какое-то время я шла вперёд, морщась, когда натыкалась голой стопой на камушек или веточку. А потом справа показалось ветхое здание, похожее на какой-то склад. Из ветхой стены таращились зловещими провалами разбитые окна – но зато крыша была на месте. — Надеюсь, тут не живут всякие жуткие личности, — сонно пробормотала я. — А то неловко получится. Но личностей не было. Зато ноги будто бы сами принесли меня в небольшую комнатку, заставленной какими-то сундуками. В углу ютилась застеленная кровать. Конечно, я не стала себе ограничивать. Добрела до кровати, на ходу стягивая через голову насквозь мокрую сорочку. И рухнула прямо на подушку лицом вниз. Полежала так с минуту. Потом отряхнула друг о друга стопы и заползла под одеяло. Хорошо! Глава 2 Проснулась я от пения птиц. Звук был настолько непривычным для моей суматошной городской жизни, что сон слетел мигом. — Проспала! — ахнула я, садясь в постели. Беспорядочно зашарила по подушке в поисках смартфона в надежде вызвать такси. И резко замерла. Потому что комната совершенно точно мне не принадлежала. |