Онлайн книга «Нитки, деньги, василиск»
|
Окинув взглядом василиска, я почувствовала укол совести. Да уж, с непривычки долгие походы по магазинам даются плохо. — Тащи корзины на кухню, — сжалилась я. — Сегодня обед на мне. Пока Ашер сгружал продукты в холодильник (по-здешнему, стазис-шкаф), я разожгла огонь на плите. Дома мне часто приходилось готовить. Мне было десять, когда мы с мамой остались одни. Мать работала на трёх работах и брала заказы на дом. А я старалась оказывать посильную помощь. К счастью, продукты в этом мире оказались все знакомы. И если поначалу у меня и возникали вопросы о том, где и как в подземелье выращивается, скажем, гречка, то позже я уже просто радовалась тому факту, что она здесь есть. Как минимум, я точно знала, что из продуктов сколько варится, жарится или тушится. — И как это называется? — недоверчиво протянул Ашер, стоило мне поставить перед ним тарелку. Судя по взгляду, василиск всерьёз сомневался в съедобности предложенного блюда. Хмыкнув, я зачерпнула коричневую жижу и отправила в рот. А неплохо получилось. — Это тушёная картошка, — сообщила я, прожевав. — С мясом и грибами. Василиск с подозрением проследил, как я уплетаю свою порцию. Перевёл взгляд на собственную тарелку… И рискнул взять ложку. Поднёс в губам, понюхал, лизнул. Скривился. И брезгливо положил угощение в рот. Я с весёлым любопытством наблюдала, как василиск осторожно пережёвывает еду. Постепенно брезгливые складки в уголках губ разгладились, и Ашер снова потянулся к тарелке… А дальше следить было уже неинтересно. Еда из тарелки исчезла в мгновение ока, и Ашер требовательно уставился на кастрюлю. — Угощайся, — усмехнулась я. Пока василиск осваивал добавку, я успела доесть, очистить посуду и выйти в приёмную. Материалы были посчитаны — пришла пора приступать к оформлению входной зоны и работе над маркетингом. Конечно, до прихода первых посетителей времени ещё много, и всё же… От мыслей отвлекли раздавшиеся снаружи голоса. В недоумении распахнув входную дверь, я уставилась на маму с ребёнком, почему-то решивших выяснить отношения в нашем закутке. Мальчик лет пяти стоил с очень хмурым лицом, женщина же сидела перед ним на корточках и пыталась что-то втолковать. Ну, до моего появления. — Добрый день, — поздоровалась я. — Вы… За платьем? Женщина ответила озадаченным взглядом. — Ну, вообще-то… Глава 5.3 Выяснилось, что женщина, тира Коллинз, действительно собиралась приобретать себе новое платье — но это оказалось скорее совпадением. Безусловно, она направлялась в «Студию Шарма». Но по пути она собиралась договориться с сыном, чтобы он тихонько подождал её за дверью ателье. А в качестве взятки должен был выступить любимый крендель из «Пекарни Бейкер». К величайшему сожалению тиры, мальчик заботу не оценил и вместо того, чтобы взять лакомство и пообещать тихонько ждать за дверью, прошмыгнул мимо матери и помчался совсем в противоположную сторону от выхода из тоннеля. Пардон, переулка. — А почему именно сын должен был ждать вас за дверью ателье? — уточнила я. — Это же опасно, оставлять ребёнка без присмотра. — Так в «Сутдию Шарма» ведь с детьми не пускают, — развела руками тира. — Это и на дверях написано. О как. Это примерно как в наши магазины одежды не пускают с мороженым и собаками? Интере-есный у них подход к клиентам. |