Онлайн книга «Заслуженная пышка для генерала дракона»
|
Не просто мужчина. Гонец. С письмом. С печатью. — ПИСЬМО! — заорал он, протягивая конверт судье и чуть не растянулся на полу. — ИЗ СТОЛИЦЫ! СРОЧНО! ОТ КОРОЛЕВСКОГО СОВЕТА! Судья не медля разорвал конверт. Прочитал. Побледнел. Поднял глаза на нас. — Кто здесь — мадам Пим? Глава 75 Все повернулись. Как по команде. Как будто её имя — пароль. Как будто все ждали этого момента, затаив дыхание, словно в предвкушении чего-то грандиозного. Мадам Пим кивнула. Спокойно. Уверенно. Её движения были плавными, как у кошки, готовящейся к прыжку. В её глазах читалась смесь презрения и триумфа. — Это я, — произнесла она, делая элегантный реверанс. Каждое её движение было пропитано грацией и достоинством, словно она не обвиняемая, а королева на балу. Судья начал свою речь, его голос звучал холодно и официально, как будто он читал указ о казни. — По жалобе лорда Басили, — его слова повисли в воздухе, как тяжелый занавес, — Вы и ваш пансион лишаетесь права… на участие в выставках ПОЖИЗНЕННО. В зале повисла гробовая тишина. Люди переглядывались, их лица выражали смесь ужаса и недоверия. О как! Оказывается, лорд Басили не сидел сложа руки! Молодец! Достучался до самого королевского совета! Но мадам Пим оставалась невозмутимой. Её лицо не дрогнуло, ни один мускул не выдал её истинных чувств. Она была как скала, на которую обрушились волны. Как будто она — не обвиняемая. А — звезда спектакля. Я затаила дыхание, не в силах поверить в происходящее. Девочки захлопали в ладоши, их радостные крики нарушили зловещую тишину. Среди участников пронесся удивленный и довольный шелест. Люди перешептывались, обсуждая случившееся. Судья продолжил, его голос не дрогнул. — Более того, вам запрещено содержать пансион. Навсегда. Поэтому покиньте выставку. Или можете присутствовать как зритель. Я закрыла глаза. «Это победа. Это — справедливость», — пронеслось у меня в голове. Мадам Пим улыбнулась. Не горько. Не злобно. Широко. Победно. Как будто всё шло по её плану, как будто она знала, что так и будет. — Ах, господин судья, — произнесла она кротким голосом, её глаза блестели, как звезды на ночном небе. — Вы, видимо, не в курсе. Мой пансион закончил свою деятельность вчера. И все мои девочки перешли в пансион "Роза ветров". Он принадлежит моей дочери — Раманде Пим. Я здесь всего лишь воспитатель. Наемный персонал. Для представления девушек. У моей дочери еще нет опыта, поэтому она попросила меня помочь. Она сама лично не сможет выставить своих подопечных. Рядом с мадам Пим появилась молодая женщина, её лицо было спокойным, но в глазах читалась гордость. Она кивнула, подтверждая слова мадам Пим. — Вот документы о том, что пансион "Роза ветров" принадлежит моей дочери. А вот её письменная просьба о том, чтобы я помогла ей выставить её девочек, — перечисляла мадам Пим, улыбаясь всё шире и шире. — В приказе нет запрета на то, чтобы я помогала выставлять девочек. Ни слова. Так что я могу смело выставлять подопечных моей дочери. Она протянула судье несколько листов бумаги. Он взял их, его пальцы дрожали. Судья прочитал, его лицо побледнело еще сильнее. Он посмотрел на наместника, его взгляд был полон растерянности. — Это… законно, — пробормотал он, не веря своим глазам. Мадам Пим рассмеялась. — Вот видите, господин судья, — сказала она, её голос был полон сарказма. — Закон всегда на моей стороне. А еще у меня много родственников. Это так. На всякий случай. Не то фениксом назвали! Ой, не то! Вот он тебе — несгораемый черный ящик! Оп! |