Онлайн книга «Жена двух генералов драконов»
|
Я почувствовала, как сердце сжалось в груди. Что-то случилось. Что-то серьёзное. — Доброе утро, мадам, — сказал он, наконец садясь напротив меня. Его голос звучал слабо, но в нём всё ещё угадывалась привычная насмешливость. — Вы выглядите так, будто увидели призрака. Я смотрела на него, не зная, что сказать. Его лицо было бледным, под глазами залегли глубокие тени, а взгляд казался пустым и отстранённым. Он выглядел так, будто видел что-то, чего не видел никто вокруг. — Агостон, что с тобой произошло? — выпалила я, не в силах сдержать тревогу. В моём голосе звучала смесь страха и беспокойства, и я не могла скрыть это. Он пожал плечами, и я заметила, как его пальцы дрожат. Это было так не похоже на него — всегда уверенного, всегда готового подшутить. Сейчас он казался уязвимым, и это пугало меня больше всего. — Небольшая неприятность, — ответил он, стараясь говорить беззаботно, но я видела, как он старается скрыть боль. Его голос звучал неестественно, будто он пытался убедить себя самого, что всё в порядке. — Если кому-то нужно передать приветы на тот свет родственникам, обращайтесь. Сегодня я там почти побывал. Агостон усмехнулся, но эта усмешка была горькой, лишённой прежней лёгкости. Его глаза блеснули на мгновение, но затем снова погрузились в пустоту. — Вы… вы живы, — прошептала я, не веря своим ушам. Слова вырвались сами собой, как будто я не могла их удержать. — Как видите, — ответил он, но его улыбка не коснулась глаз. В его взгляде было что-то, что заставляло меня чувствовать себя ещё более тревожно. — Хотя, возможно, это временно. — Что с вашей рукой? — спросила я, не в силах отвести взгляд от бинта. — Пустяки! — заметил Агостон, но я понимала, что это не пустяки! Я была замужем за драконом, если что! И знала, что раны на нем заживают со скоростью звука. Мелкие порезы затягиваются за считанные минуты. И то, что я сейчас видела, это не мелкий порез. Агостон ел. Он ел левой рукой, пока я смотрела на правую. Мои глаза скользили то по тетушке, то по доктору. Но все молчали. — Давайте я осмотрю после завтрака, — заметил доктор Меривезер. — Не стоит! — заметил Агостон, нахмурив брови. — Само как-нибудь заживет. Завтрак закончился, а Агостон направился в кабинет. Я бросилась за ним так быстро, как только могла. Дверь кабинета едва ли не закрылась перед моим носом, но я ее удержала. — Что с вашей рукой? — спросила я, не в силах отвести взгляд от бинта. — Заклинания, которые использует мой брат, — ответил он с сарказмом, — иногда нужно проверять. Под словом «иногда» я имею в виду «всегда»! — Я немного не поняла, — прошептала я, закрывая за собой дверь. О, боже! Как меня пугала эта рука. Чтобы такие раны! У дракона! — Скажем так, — усмехнулся Агостон. — Ваш дорогой муж так хотел увидеться с вами, что решил укрепить заклинания на перчатках. Нашел какой-то древний ритуал на исмерийском. Но я подумал, что для начала неплохо было бы испытать прикосновение на мне. Скажем так, результат меня не порадовал. Он усмехнулся, а я смотрела на его руку, словно загипнотизированная. Он сделал это ради меня. И эти слова болью отдались внутри. А что было бы со мной, если бы прикоснулась я? Ничего хорошего! Познакомилась бы с чудесным дядюшкой Джорджем Мэрион Вестли, покойным мужем тетушки Маргарет. |