Книга Жена двух генералов драконов, страница 72 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена двух генералов драконов»

📃 Cтраница 72

Глава 65

Сейчас в голове не было ни единой мысли, кроме мыслей о его руке. Агостон смотрел на меня с прищуром, его взгляд был полон недоверия и легкой насмешки.

— А ну-ка, — произнесла я, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Пошевелите пальцами!

Он вскинул бровь, словно я попросила его станцевать на канате.

— Зачем? — спросил он холодно.

— Вы не можете, — сказала я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — И при этом вы еще смеете утверждать, что у вас всё в порядке⁈

— Нет, хватит, — заметил Агостон, ревностно оберегая свою руку и не давая мне снять бинты.

Но я была настойчива!

— Я сказал хватит! — стальным голосом повторил он, его голос звучал твёрдо, но в глубине его глаз я видела тень сомнения. — Я не позволю вам делать это.

Ладно! Попробуем по-другому!

Через час я вернулась с подносом в руках. Агостон сидел на кровати, его взгляд был устремлён в окно, но я знала, что он следит за мной.

— Что это? — спросил он, поднимая бровь.

Я улыбнулась, стараясь выглядеть как можно более невинной.

— Обед, — ответила я.

— Вы? Готовите? — Агостон рассмеялся, и в его глазах заплясали искорки. — Это ещё страшнее, чем ваше лечение.

— Это не я готовила, — сказала я, ставя поднос на стол. — Это кухарка. Но я подумала, что вам будет легче есть одной рукой, если я помогу.

— Я могу есть одной рукой, — возразил он, его голос был холоден, но в глубине глаз я видела лёгкую тень благодарности.

— Конечно, — кивнула я, стараясь не показать, как меня задел его ответ. — Как и я могу танцевать на одной ноге. Но это не значит, что я должна это делать.

— Вы знаете, — сказал он наконец, его голос стал мягче, но в нём всё ещё чувствовалась насмешка. — Если бы вы так упорно искали способ понравиться мне, как пытаетесь залезть мне в рану, то уже давно бы…

— Вы бы перестали надо мной издеваться? — закончила я за него, чувствуя, как внутри меня поднимается волна раздражения. — Почему у меня стойкое ощущение, что каждый… хм… сорокалетний мужчина — это случайно выживший мальчик

— Наверное, потому что мне не сорок. Мне восемьдесят четыре, — заметил Агостон, не подпуская меня к своей больной руке.

Ситуация мне не нравилась. Однозначно. Так, попробуем другой вариант!

Я ушла и вернулась снова, неся в руках книгу по магии и все ингредиенты, которые смогла найти дома.

— Что вы делаете? — спросил Агостон настороженным голосом, глядя, как я раскладываю на столе какие-то травы и зелья.

— Готовлю новое зелье, — спокойно ответила я, стараясь не показывать, как сильно я нервничаю. — По рецепту из книги по тёмной магии.

— Вы не умеете читать древние книги, — заметил он, его голос был полон скепсиса.

— Я и не собираюсь читать, — улыбнулась я, стараясь выглядеть как можно более уверенно. — Я просто смешиваю всё подряд и надеюсь на лучшее.

— Вы хотите меня убить, — констатировал он, его голос был полон сарказма.

— Нет, — покачала я головой, стараясь не показать, как мне неприятно его замечание. — Я хочу, чтобы вы позволили мне помазать вашу руку этим зельем, которое доктор дал. Так что выбирайте! Или древний темный ритуал, или зелье доктора.

Глава 66

Агостон задумчиво смотрел на меня, его глаза скрывали что-то большее, чем просто усталость. Его голос, когда он заговорил, был мягким, но в нём чувствовалась скрытая сила.

— Если бы вы так же упорно искали способ убить меня, как стараетесь залечить мою рану, то уже давно бы добились своего, — произнёс он, слегка приподняв бровь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь