Онлайн книга «Две невесты генерала дракона»
|
Мадам Лоуфул встала, глядя на меня, так словно я с того света вернулась. — Присядь, — сглотнула она. — У нас вчера случилось ужасное происшествие. Пришлось привлечь весь персонал. Всех санитаров. Глава 41 — Что за происшествие? — вздохнула я, видя встревоженное лицо Мадам Лоуфул, сохранившее следы бессонной ночи и переживаний. — Помнишь Бергского человека? — спросила Мадам Лоуфул. — Сегодня вечером он сбежал. Новость ошарашила меня, а я посмотрела на Мадам Лоуфул с ужасом. — У нас обычно редко сбегают сумасшедшие. Такого не было уже лет пять. Пришлось пойти на крайние меры. Я собрала все санитаров и отправила их на поиски. Этот человек очень опасен. И я надеюсь, что он не вышел за пределы больницы. Иначе придется сообщать магам, потом в королевскую службу. А это проверки, проверки, проверки… Она расхаживала по комнате, пока я следила за ней. — Если он настолько опасен, то почему он еще жив? — спросила я. — Тем более, что на его счету столько жертв. — Он жив, потому что его отец — влиятельный и богатый господин. И он хорошо платит за своего сына. — пояснила Мадам Лоуфул, глядя на меня словно я вчера родилась. Я промолчала. Опять деньги. Все упирается в них. — Так что я рада, что с тобой все в порядке, — ответила она таким голосом, словно хотела сказать: “Нам как бы не до тебя было!”. — Но вы оставили меня одну с пациентом, — произнесла я. — А если бы что-то случилось? — Милочка, — произнесла Мадам Лоуфул. — Мы здесь все знаем, что в любой момент можем умереть. И, давай честно. Ты просто забываешь, где работаешь. Да, я поступила ужасно, взяв двух санитаров с охраны генерала. Но это вынужденная мера. Это намного лучше, чем если кровожадный псих будет разгуливать на свободе и представлять опасность для общества! Тем более, что ты жива и выглядишь вполне неплохо. — Неплохо? — удивилась я, доставая заготовленную легенду — Да мне всю ночь прятаться пришлось! Вы не поверите, что я пережила! — Все, все, все, — махнула рукой Лоуфул. — Избавь меня от подробностей. Ты прекрасно знала на что ты соглашаешься. Какие ко мне претензии? Она посмотрела на меня холодным взглядом, в котором читался строгий упрек. — А что это за голоса? Ночью? — спросила я, видя, как Мадам подошла к окну и стала всматриваться в сад. — А! Голоса? Это — магия подавления, — заметила она. — В палате для особо опасных, они есть. Они навевают такое парализующее чувство беспомощности и сковывающее чувство страха. Это — изобретение доктора Вуда. Оно позволяет контролировать пациентов. Согласись, когда тебя прижимает к постели страх, да такой сильный, что ты боишься пошевелиться, тебе и бежать никуда не хочется. — Да, но разве это лечение? Разве это помогает больным? — спросила я, глядя в ее глаза. — Милочка. О каком лечении может быть речь, если человек опасен? — спросила Мадам Лоуфул. — О каком исцелении может идти речь, если на его счету десятки жертв? — Да, но на генерала оно действует прямо противоположно! — ответила я, глядя ей в глаза без страха. — Правда? — удивилась Мадам. — Хм. Надо поговорить с доктором Вудом. Спасибо, что сказала. Он сегодня же проверит. И если она работает не так, то мы ее уберем. А теперь иди и запрись в комнате. Желательно на оба замка. Пока не позовут. В дверь постучали, а на пороге стояли санитары. Мадам Лоуфул тут же забыла обо мне и приблизилась к ним. |