Онлайн книга «Походная жена генерала дракона»
|
Спустя примерно двадцать минут мы достигли северных стен. Я никогда не думала, что когда-нибудь буду рада этим каменным глыбам, этим суровым стенам, но сейчас я чувствовала лишь облегчение. Я справилась. Я смогла! — Быстрее! Доктора! — прозвучал голос, полный тревоги. — Носилки! В суматохе я заметила знакомого старика, который склонился к ране генерала, как будто пытаясь остановить кровотечение. Солдаты уже перегрузили Вальтерна на носилки, а я, как будто в тумане, наблюдала, как доктор пытается оказать первую помощь. Генерала спешно перенесли в больничное крыло. Я спешила вслед за процессией, забыв про боль и усталость. Я не сводила настороженного взгляда с узловатых пальцев доктора. С них слетали заклинания, в них мелькали флаконы. А потом я с тревогой смотрела на кристалл, лежащий на вздымающейся груди Вальтерна. Мелькали в голове вопросы: а все будет хорошо? А он очнется? Я все сделала правильно? — Кто это сделал? — спросил доктор, показывая на две палочки и чулок, которые я использовала для фиксации. Я смутилась, понимая, что сейчас меня могут за это ругать. — Ну… — начала я, готовясь выслушать лекцию,— я. А что? Доктор посмотрел на меня с удивлением. — А ведь я ошибался насчет вас, — произнес он мягко. — Надо было догадаться! — Он устало отошел от раненого, а медсестры тут же занялись бинтованием его ран. Я стояла в уголке, как бедная родственница, словно не знаю, куда мне себя деть. — Беру свои слова обратно, — вдруг произнес доктор, обращаясь ко мне. — Сегодня я приятно ошибся в человеке. Леди, если вы хотите стать медсестрой — я только за. Я вздохнула с облегчением. — Спасибо, — прошептала я. На меня вдруг обрушилась волна усталости. Глаза слипались, а мне обработали ногу каким-то мазевым средством. — Знаете что? — заметил доктор, снова обращаясь ко мне. — За такое вас могут представить к ордену! Вы спасли жизнь генерала! Я подготовлю документы для королевской медицинской службы! Думаю, что ваш подвиг оценят! Я уверен, что родные будут вами гордится. Я испугалась и смутилась. — Не нужно, — быстро ответила я, — я бы не хотела… эм… огласки… Тем более, что в этом нет ничего такого героического… — Ну как же! — нахмурился доктор, смотря на меня серьезно. — Вы совершили подвиг! Вы спасли жизнь генерала. А значит — целую армию! Такие поступки не должны остаться без огласки! Тем более, что ваш подвиг поднимет боевой дух! Я попыталась перевести все в шутку: — Извините, я не хотела… — улыбнулась я. - У меня случайно получилось. В этот момент лицо доктора озарила искренняя улыбка. — Вот вам, — сказал он, подавая стопку одежды, — переоденьтесь. Одежду медсестры вы заслужили. И переобуйтесь — тут полно ядовитых змей. — Змей? — я замерла. Если бы я знала об этом раньше, то и шага не сделала бы! Как хорошо, что узнала только сейчас! — Да, но… — заметила я, глядя на комплект одежды, который мне предлагают. Пока не найду сына, в столицу не вернусь. Мне придется остаться здесь. — Учтите, в этой крепости кто не работает — тот не ест, — заметил доктор довольно строгим голосом. — А я готов принять вас к себе в службу. — А как вас зовут? — спросила я, взглянув на старика. — Генри Уолш, — ответил он спокойно. Я немного растерялась. Честно, я же не медик? Я вообще к медицине отношения не имею. А получится ли у меня? |