Онлайн книга «Ложь для генерала дракона»
|
- Нет, - выдохнула я. - Я этого ей не говорила. - Хорошо, - кивнул генерал. - Вы… вы надолго? - спросила я, с замиранием сердца. - Да, надолго, - произнес генерал, глядя на мне в глаза. - Ты ничем не лучше тех, кто однажды отнял ее у меня… Ты тоже отнимаешь ее… - выдохнула я, чувствуя, как едва могла сдержать слезы. Это была та сама точка, которую я ждала. И вот уже пару мгновений, как она стояла. Проведя рукой по волосам я отошла в сторону. Генерал вышел из комнаты, а я чувствовала, как силы изменяют мне. Я слышала, как дом проснулся и забегал. Я стояла, словно вне этого мира, понимая, что раньше или позже - неважно. Он ни за что бы меня не простил. Никогда. А все потому, что моя история про исчезнувшую могилу действительно кажется бредом сумасшедшего. - А няня с нами не поедет? - услышала я голосок Лили. - Нет, няня останется здесь, - мягкий голос Аргайла напомнил мне о том, что еще сегодня я была самой счастливой женщиной на свете. - Но можно я хоть попрощаюсь! - послышался голос Лили, которая ни о чем не догадывалась. - Няня спит, давай не будем ее будить! - послышался голос генерала. Я вышла, видя, как Лили оборачивается ко мне. А потом вырывает руку из рук генерала и бежит через весь коридор. - А когда мы вернемся, мы сделаем театр? - спрашивала Лили, пока я прижимала ее и гладила, словно пытаясь запомнить. - Конечно, - улыбнулась я. - Мы сделаем театр. И выберем сказку.- Я люблю тебя, милая… - И я тебя, - прошептала мне на ушко Лили, обнимая меня своими ручками. О, боже… Он заберет ее… Он действительно решил ее забрать. Я поцеловала Лили в щеку, а потом сделала глубокий вдох, чтобы удержать слезы. Они уезжали, а я старалась держаться. Меня трясло, но я собрала все свои силы. Пусть все не так, как я думала. И нет никакой разницы, сказала бы я правду сразу или подождала бы немного. Правда звучит настолько бредово, что я бы сама в нее не поверила. Но есть и плюс. Это было самое счастливое время моей жизни здесь. И сейчас я провожала двух самых дорогих мне людей, понимая, что больше из не увижу. - Может, чай? - спросила мисс Кэррингтон. - Нет, спасибо. Раз Лили уезжает, то я, пожалуй тоже уеду повидаться с дальними родственниками, - улыбнулась я, поглаживая мисс Кэррингтон по ее морщинистой руке. Мне жаль было с ней расставаться. Обидчивая, придирчивая старая дева плотно вошла и поселилась в моем сердце. - Вы надолго? - спросила она. - Еще не знаю, - как можно беззаботней ответила я, а про себя подумала, что, скорее всего, навсегда. Собрав свои вещи, положив шкатулку в корзинку, я вышла из поместья, глядя на фонтан, лавочку и классики. Я буду вспоминать это время. Я не стала брать извозчика. Я просто шла по ночному городу, понимая, что мне нужно домой. Путь был не близкий, а я никуда не спешила. - Главное, что Лили в хороших руках, - утешала я себя. - Она будет счастлива. А что еще нужно для счастья матери? Только чтобы ее ребенок был счастлив. Больше ничего… Я постучалась в дверь своего особняка, а, едва заслышав приближающиеся шаги, я тут же отошла, давая возможность ей открыться. - О, боги! - всплеснул руками Генри. - Что с вами? Вы плакали? - Я сказала правду, - хриплым, простуженным голосом ответила. - И все закончилось. - Не может быть! - опешил Генри. - А ну быстро входите! Не стойте на ветру! |