Онлайн книга «Ложь для генерала дракона»
|
- Генерал не приезжал? - спросила я, пытаясь уговорить еду остаться в желудке. - Увы, мадам… Нет… - заметил Генри. - Но я уверен, что он будет рад ребенку. Думаю, что все наладится… - Если бы он хотел что-то наладить, то уже был бы здесь, - заметила я, положив руку на свой живот, словно что-то маленькое внутри согревало меня. Измученная болезнью, я чувствовала, что теперь у меня есть, ради чего жить. И это что-то стало для меня вдруг таким важным. - Так сообщите ему о ребенке! - произнес дворецкий улыбаясь. - Я могу принести бумагу и перо. Адрес я вам раздобуду! - Пока … пока не надо, - прошептала я, чувствуя внутри какое-то смятение. - Давай отложим эту новость… Утром у меня хватило сил подняться с кровати. Я сидела у окна, глядя на серый рассвет, тошнота подкатывала к горлу волнами. Держалась из последних сил. Чай с имбирем немного помогал, но слабость не отпускала. Три недели. Всего шесть недель, а казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он уехал. Четыре недели, и моя жизнь перевернулась с ног на голову. Снова. Лили... Ее маленькое личико всплыло в памяти, словно призрак. Ей было всего четыре года, когда он забрал ее. Генерал. Он забрал ее, показав, что мои права ничего не значат против его воли. Я положила руку на живот. Внутри уже билась крошечная жизнь. Мой ребенок. Мое сокровище. Передо мной на столе лежал лист бумаги. Готовое письмо, которое осталось положить в конверт - Если я скажу ему о ребенке, он заберет его, - выдохнула я, но в то же время вспыхнула надежда, что это вернет генерала. Я знала точно. Эта новость его вернет. Но вернет ли это его любовь? Слезы душили меня. Я так сильно желала этого ребенка. Мечтала о маленьких ручках, обнимающих мою шею, о первых шагах, о смехе, наполняющем дом. Но цена... Цена может быть слишком высокой. Сообщить ему или нет? Глава 58 Я чувствовал себя ужасно. Мне совершенно ничего не хотелось, кроме как распутать этот клубок лжи. Но я не знал, с чего начать. Это нужно делать на свежую холодную голову, а у меня внутри бушевала настоящая буря. Лидия Алмерз и Иди Холмс - одна и так же женщина. Готов ли я простить ее? Я искал для нее оправдания, находил и тут же мне становилось невыносимо тоскливо без нее. Я хотел к ней. Я был близок к тому, чтобы сорваться и улететь домой, схватить ее и обнять. Но тут же я вспоминал про бред, про ложь… И словно горечь проникала в глубины сердца. Я честно пытался распутать все это. Но дальше Дома Милосердия дело не шло. Я был в тупике. - У нее было столько шансов сказать мне правду! - в сердцах произнес я. - Угу! - послышался ответ старого генерала Моравиа, главы нашей семьи. Он сидел в своем кресле возле камина в окружении горок с золотом, которые бабушка заботливо рассыпала на полу. Казалось, ножки кресла утопали в золотых монетах и украшениях. - Что значит, а поверил бы я? - спросил я, поднимая взгляд на деда. - Угу, - произнес старый генерал. Он не снимал перчатки, чтобы не пугать людей чешуей на руках и когтями. Моя прапрапрапра… короче, Ба Эвриклея, заботливо подтачивала ему когти на руках и заказывала новые перчатки, чтобы он мог выйти в свет. Ба Эвриклея полагала, что деду осталось недолго. Еще две - три тысячи лет. - В нашей семье ценится честность! А она солгала! Устроила это маскарад! Я не знаю, как далеко зашла ее ложь… - произнес я, в отчаянии. |