Онлайн книга «Бывшая генерала дракона»
|
— Прекрати, — поморщилась я, глядя на него уставшими и обреченными глазами. — Все в прошлом. Я уже ничего не хочу. Я жалею, что приехала сюда. Ты доволен? Ты сам просил меня уехать сразу. А теперь что-то поменялось? Предлог найден, вещи собраны, и…? Я вопросительно посмотрела на него. — Скажи мне честно, почему ты тогда ушла? — спросил Амбер, а его тон сменился. — Разве это что-то изменит? — спросила я, с тоской глядя на него. — Ничего это уже не изменит. Поверь. Но я тебе скажу. В тех отношениях я не чувствовала себя счастливой. Глаза Амбера удивленно распахнулись. — То, что я улыбалась, это еще не повод чувствовать себя счастливой женщиной, — произнесла я, понимая, что теперь, когда я твердо решила уехать, этот разговор должен был состояться. И одно дело, когда ты разговариваешь с иллюзией, которая кивает, как китайский болванчик, соглашаясь со всем. А другое дело — разговор с живым человеком. Я отложила саквояж и обняла себя обеими руками. — Я чувствовала, что все не так, — произнесла я, глядя на угол зеркала. — Бывает такое чувство, что все не так… Я чувствовала себя неуютно от того, что… Я массировала виски, пытаясь собрать мысли в кучку. — Я не знаю, как тебе описать это чувство, — произнесла я. — Ты подобрал меня, считай, на улице… И ценил ровно настолько, насколько ценят девушку, подобранную на улице. Ты дал мне это понять еще в первый вечер, когда привез домой. Когда поцеловал меня и настоял на близости. Сомневаюсь, что ты бы повел себя так по отношению к женщине, равной тебе по статусу. И тогда я поняла, какого рода плату ты ожидаешь от меня. Ты сразу обозначил мое место. И сразу дал понять, что за все в жизни нужно платить. И за крышу над головой, и за платья… — Я не считал, ночи, проведенные со мной, за плату! — прорычал Амбер. — Ты относился ко мне потребительски. И воспринимал, как должное. Ты мог привести веселую компанию друзей, чтобы поиграть в карты. Уехать на несколько дней, пока я схожу с ума от того, где ты? И вот это все наложилось… Сальные шутки твоих подвыпивших друзей, косые взгляды… Амбер молчал. — И ты решила уйти к тому, кто на тебе женится! — резко произнес Амбер. — Нет, — покачала я головой. — Я ушла в никуда. На тот момент мы даже не были знакомы с лордом Грассгоффом. Я решила, что единственное место, где я могу обрести хоть временную крышу над головой — магическая Академия. Там хотя бы кормят и предоставляют комнатушку. Но я не поступила. Магического дара оказалось мало, чтобы стать студенткой. Нужны были деньги. И когда я сидела на ступеньках Академии и плакала при мысли, что мне некуда пойти, мимо проехала карета. Она остановилась, и так я познакомилась с моим будущим мужем. И если ты думаешь, что пока тебя не было, я встречалась с ним, ты ошибаешься. Я почти никуда не выходила из дома. Зачем мне лишний раз покидать дом, чтобы терпеть насмешки и осуждение? Амбер молчал. Взгляд его изменился. — Ты могла бы вернуться обратно, — произнес Амбер. — Куда? Обратно к насмешкам? — спросила я. — Обратно к моим обязанностям экономки и любовницы? И снова дожидаться, пока меня не спровадят в объятия какого-нибудь офицера, чтобы пойти по рукам? Помнишь, ты однажды пошутил по поводу того, что новое звание — новая девушка. Как ты там сказал: “К новому званию должна прилагаться новая девушка!”. И тебе было все равно, что я чувствовала в этот момент, находясь в соседней комнате. |