Книга Квантовая любовь, страница 69 – Майк Чен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Квантовая любовь»

📃 Cтраница 69

Загрузив схемы, Мариана провела анализ опорной стойки, сделала несколько снимков и наложила их на чертежи из архивов Беккета.

Ага! Оказывается, причина вовсе не в конструкции стойки. Материал, из которого она сделана, вполне способен выдержать нагрузку и частоту ускорительного процесса. Но только при одном условии: зарытая в земле стойка должна находиться точно в определенном положении. А стойка, в которой произошло нарушение, на какую-то долю градуса сдвинулась со своего первоначального места.

Мариана загрузила архивы и стала просматривать файлы и сообщения, пытаясь понять, почему могла произойти такая ошибка. Может, причиной стала чья-то диверсия? Не могли же ошибиться столько ученых сразу.

Она искала дальше, скрупулезно просматривала документацию, рабочие чертежи… Один небольшой отчет вдруг заставил ее подскочить на месте, как от удара молнии. Или, вернее, как от подземного толчка.

«Строительная экспертиза, проведенная после землетрясения 2083 года, показала, что опорные балки и стойки, поддерживающие блок управления энергией, остались неповрежденными. По заключению нашего консультанта-геолога, смещение горных пород во время толчка не повлияло на целостность конструкции».

Мариана чуть не ахнула. Ну конечно! Землетрясение две тысячи восемьдесят третьего года! Толчок силой восемь целых одна десятая балла, должно быть, сдвинул опорную стойку под блоком управления энергией. Они с Картером предполагали, что стойка сломалась в результате аварии в четверг утром. А оказалось – стойка и была всему виной.

Исправить такое положение можно было, только сдвинув на несколько градусов зарытую в земле стойку. Чтобы добраться до нее, потребовалось бы снести ускорительный комплекс, поднять бетон, перекопать землю – и успеть все это сделать за четыре дня.

Они застряли в петле навечно.

Модель спроецировала небольшую голограмму комплекса в трехмерном изображении (новейшая техника, которую выпустили всего пару лет назад специально для научного использования). Как Мариана ни крутила имитацию, сколько ни вникала в процесс происходящего, исход оставался все тем же.

Она судорожно вздохнула и, не выпуская из рук планшет, пристально посмотрела вдаль, за морской горизонт.

Глава 24

Прошло десять минут, а может, больше, прежде чем Картер наконец появился на палубе. Мариана его не заметила: мысли были заняты расчетами и данными. Она листала страницы на планшете, иногда поднимая глаза и подолгу вглядываясь в пустой горизонт. Мариана не была до конца убеждена в правоте своего открытия. Не будучи специалистом в анализе данных, она могла неверно истолковать результаты теста. В конце концов, этот чудак Дэвид мог просто ее надуть.

Однако, имея научное образование, Мариана привыкла рассуждать логически. Логика подсказывала, что полученные результаты не сулят ничего хорошего.

– Начнем с закусок? – предложил Картер, вынося еду на подносе. – Сорри, тарелки только бумажные. Других нет.

– Пустяки! – нарочито веселым голосом ответила Мариана.

– Вот уж кем никогда не приходилось работать, так это официантом… А ведь глядя на меня, не скажешь?

– Почему бы не попробовать себя в этой сфере? Начнется новый повтор, и поищи себе работу.

– Да ну что ты… Я о другом подумал…

Он обошел вокруг и поставил поднос на столик между шезлонгами. В лицо ему подул морской бриз и растрепал волосы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь