Онлайн книга «Глаз Горгоны»
|
Станция протянула стыковочный рукав. Хорошо. Я видел здоровую чёрную трубу, целющуюся в стыковочный шлюз сенаторского корабля, который развернулся боком. Хорошо. Труба вытягивалась. Вытягивалась. Я проверил данные на планшете. Все расчёты верны. Труба вытягивалась. Я чувствовал какое-то жгучее возбуждение. Ну вот сейчас. Сейчас! Произойдет благополучная стыковка. Мне кажется, что я стал чаще дышать. Оставались считанные метры. О да. Вот-вот труба войдёт в шлюз. И тут раз — рукав удлинился так, что стукнул стыковочный шлюз сенаторского корабля. С моего обзора казалось, что именно стукнул, легонько. Самую малость. Будто ничего страшного. Но я сглотнул кислую слюну. В первую секунду я даже не поверил в то, что произошло, пока лёгкая тряска не подернула пол. Т-В-О-Ю М-А-Т-Ь! Я дёрнулся с места в стыковочный сектор. — Сэр-р, у н-нас пр-проблемы, — послышался голос Тайсона. — Ага, стыковочный рукав совершил дефлорацию сенаторского корабля… Я пролетел по лестнице, даже её не заметив. Чертов Глаз Горгоны. Только бы сенатор не взорвался. Это же… Твою мать! Нас всех не то что уволят, в тюрьму посадят на какой-нибудь астероид типа Пегаса. Пусть тюрьмы на астероидах есть только у Империи. Специально для нас Конфедерация переймёт опыт. — Доложить обстановку! — крикнул я по связи. — Стыковочный рукав пробил борт корабля, — остолбенело ответил Тайсон. — Это я видел. Состояние? Передайте мне данные на планшет. Через мгновение данные были у меня. Я процедил воздух сквозь зубы. Корабль сенатора поврежден, разгерметизации пока нет, но если ничего не сделать, скоро она будет. Твою мать. Сенатор может погибнуть из-за моей ошибки. Невольно вспомнился Мейсон, мой сынишка. Сердце прострелило болью. Как я тогда мог не учесть, что метеоритный поток сумеет пробить обшивку экскурсионного транспортника? Да, смена была не моя. Этот корабль был не на моём учёте. Но я должен был проверить. Кто, если не я? Сын, слава Богу, остался в живых, но получил серьёзные ожоги. Так. Усилием воли я откинул навязчивые мысли. Вместе с психотерапевтом мы учились разматывать их из вязкого болезненного клубка целый год. Теперь я хорошо с ними справлялся. — Так, ловим корабль на буксир, — сказал я Тайсону. — Есть, сэр. Мы настроим систему. — Я уже настроил, — мой палец нажал на жёлтую кнопку загрузки команд. — Просто контролируйте работу. Через тридцать секунд буду у вас. — Есть, сэр. Когда я оказался в стыковочной рубке, там все бегали, как угорелые, отслеживая работу, на ходу внося корректировки. — Сэр, корабль зафиксирован, — принес мне хорошую весть Тайсон, надеясь, видимо, что за это я его не уволю. — Вижу. — Сенатор на связи, сэр! — сказала оператор Джиллиан. В этот момент я подумал, что сейчас уволят меня. С моей станции, безопасность которой я выстраивал долгих два года. Из-за чего? Я судорожно вспомнил, как проверял систему за десять минут до стыковки. Был точный расчёт. Там не могло быть ошибки. Только, если? На корабле сенатора что-то пошло не так. Или? Да нет, не может быть никаких “или”. Пилоты сенатора напортачили. — Сэр, рад вас приветствовать, меня зовут Зиг Тореас, я начальник системы безопасности станции «Платинум». Ваш корабль «Ладья» зафиксирован, всё под контролем, начинаем стыковку. — Мистер Тореас, что произошло? — спросил бледный сенатор. |