Онлайн книга «Арестантка: Путь на Броссар»
|
— Принс, ты точно не обижаешься? — он внимательно заглянул мне в глаза. — Ты всё, что у меня есть. Понимаешь? — Да всё я понимаю. Я вообще, видишь, понимающая, — я погладила Троя по щеке. — Не волнуйся. Кто-кто… а я знаю, что такое терять близких. — Спасибо… — сказал он, когда я развернулась и направилась к двери. — Трой~ Я коснулся трости отца, словно надеялся, что через восемь часов после его смерти она ещё сохранила тепло его рук. Темно-коричневое лакированное дерево было прохладным. Вспомнилось, как мастерски папа владел этим оружием. Как точно он рассекал врагов. Как мало движений ему требовалось. Только с Андромахой бой затянулся. — Кем же ты был папа? Участвовал в подпольных боях? — спросил я вслух. Хотелось услышать его ответ, но теперь за отца говорила тишина. Холодная, полная боли. Не в силах её терпеть, я поднялся с кровати. Мне нужно было пойти к отцу. Где положили его тело я не знал, поэтому отправился в медблок, к Сантьяго. Каковы бы ни были между нами отношения раньше, сейчас он казался мне другом. — Старик с зубочисткой положил тебя с одного удара? — услышал я голос Матео, когда я подходил к медблоку. — Ну он был не старик, а… ниньзя-джедай какой-то… — ответил Сантьяго. По груди разлилось тепло, потому что Сантьяго говорил об отце с явным уважением. Но потом белый цвет стен медблока стал для меня ярким до боли в глазах. Значение слова «был» ударило реальностью под дых. Я остановился у открытого дверного проёма, справляясь с нахлынувшими чувствами. Когда я вошёл, увидел Сантьяго, лежащего в койке и укрытого простынёй. Рядом с ним на стуле сидел Матео. — Доброе утро, Ромео, — с улыбкой сказал он. — Ты отдал ему свою кличку? — усмехнулся Сантьяго. — А мне не жалко, Трою больше подходит, — Матео подмигнул мне новым глазом. — Доброе утро, — произнёс я, стараясь говорить живо. — Как вы? — Доброе, — ответил Сантьяго. — Со мной всё хорошо. Матео починили. А ты? — Ну… лучше. — Соболезную, — вставил Матео и, поднявшись со стула, подошёл ко мне. Он положил руку на моё плечо. Я не знал, что сказать. Горе сидело комом в глотке. Но я взглянул на его руки, на которых были все пальцы, и почувствовал отголосок радости: — Спасибо. Рад что с тобой всё хорошо. — Благодаря тебе, Ромео. Как Джульетта? Прежде чем ответить, я посмотрел на Сантьяго. Если раньше во мне могло вспыхнуть какое-то злорадство, мол, смотри, майор, а Принс выбрала меня. Как бы ты ни старался. Сейчас я подумал, что Сантьяго будут неприятны эти пассажи и сравнения. Но Сантьяго лишь улыбнулся. — Она пошла к Альдо, — сказал я. — Знал бы ты, как она рвалась за вами. Чуть бунт на корабле не устроила, — продолжил Матео. — А ещё спасла жизнь твоему другу Винсенту… Обменяла его на коды свой-чужой. Такая, прикиньте, суровая. Говорит всё, мы больше не убиваем пленных. — Мы тут многое пропустили, — заметил Сантьяго, пока я молчал, переваривая слова Матео. Тот что-то ответил брату, но я задумался и не услышал. Принс изменилась, стала сильнее и добрее. Благодаря ли мне, не важно. Но я был счастлив, что она раскрывает потенциал, а не умирает на каторге. Был счастлив, что она со мной. Даже закралась вина, что я попросил её оставить меня одного. Принс так тянулась ко мне, а я… Прикосновения раздражали. Даже если касалась Принс. А слова… Кажется, что, если скажет кто-то что-то, и всё самообладание к черту раздушится. Не хотелось показывать никому, как я слаб сейчас. |