Онлайн книга «Арестантка: Тюрьма Рая»
|
Теперь мучайся. Я разглядывал станцию, старался сосредоточиться на вычурных деталях, таких бесвкусно помпезных. Ну зачем в ангаре барельефы на стенах и кессоны на потолке? С ума, что ли, сошли от финансовых потоков? Нас встретил какой-то мужчина во фраке. Смешной, как пингвин. — Что скажете о будущем Императоре, мистер Лякриян, — спросил мужчина, он уже представился, но я тогда был не в состоянии запомнить его имя. — Он всегда был … парнем, таким даже тошнотворно…, — ответил отец. — Думаю, что … управляем. Я всё ещё не мог сосредоточиться, из-за последнего удара тока чаша моего терпения словно растрескалась. Мои желания прорывались. Даже ток меня почти не пугал. Мешал только страх постороннего человека. Увидит же. Сообщит следователям из отдела Целомудрия. Стоп. Какой отдел Целомудрия? Мы же строим Новую Империю. Мои пальцы горели, Кали встала совсем рядом. Я мельком глянул на «пингвина», и он увлечённо разговаривал с отцом, почти не обращая внимания на нас с Кали. Когда я положил Кали руку на талию, я сам не уловил. А потом обвёл её взглядом с головы до ног. Посмотрел в глаза, негласно говоря: «Ну что, нажимай, пусть нас обоих стукнет». Как ни странно взгляд Кали тоже был наполнен нетерпением, и мне показалось, что и она возбуждена. Или это было раздражение? Она сделала шаг назад, освобождаясь от моих объятий. — А его императрица не доставит проблем? — ворвался в мой разгоряченный рассудок голос «пингвина». Где-то рядом раздалось какое-то сверление, видимо, в технических нишах шла работа. — Я только вчера ночью узнал о замене. Алисия Пиккори будущего императора не удовлетворила, — сказал отец. Замена. Это слово отрезвило меня окончательно. Трой заменил Алисию? Жалость к юной девушке смешалась с предвкушением. На кого Трой её заменил? Неужели?.. — Вот именно, он настоял на том, чтобы ему вернули его колонистку 0125628 3112. Ого! Трой меня послушал. Значит, Принс будет на приёме. Я радостно взглянул на Кали, она непонимающе приоткрыла рот. А я взял её за руку. Никто же на нас не смотрел. — Принс будет на приёме, — сказал я на ухо Кали. Она не ответила, но руку свою из моей вытащила. — Я твоя охранница, забыл? — тихо шикнула она. — Вы неправильно говорите, мистер Гриндерс. Не просто колонистка, а Принс Гонсалес, — сказал отец. — Она девчонка взбалмошная, иногда агрессивная, но с ней можно иметь дело… Мне приходилось… — После событий на Линдроузе и её пламенной речи выросла её популярность среди пиратов и колонистов. — Так это и хорошо, — парировал отец. — С императрицей Принс мы приобретем лояльность некоторых групп населения, враждебных нам до сих пор. — Она притащится на приём в камуфляже? Или в шахтёрской робе? — Какая разница? — А как же наши порядки? Я искренне хотел встрять в перепалку. Сказать, а разве мы здесь не для того, чтобы нарушить порядок? О чем вообще этот «пингвин» говорит? — Наши порядки должны немного измениться, чтобы мы остались в выигрыше, — сказал отец и почему-то покосился на нас с Кали. Мы как раз стояли отдельно и просто слушали разговор. — Киборг состоит у вас на службе? — как-то недоуменно спросил Гриндерс, разглядывая Кали. — Сканирование нейросети показало металлический скелет руки. — Вы позвали меня прибыть раньше только ради этого разговора? — спросил отец. |