Онлайн книга «История одной принцессы. Битва за мир»
|
— Во время ужина… — передразнил его целитель, — спать ты будешь во время ужина, а потом ещё пару дней никаких физических нагрузок. — Но… Ай! Урх… — Ты мне тут ещё пофырчи. Арден, мне нужна твоя помощь! — Алиша? Проведали друга? — спросил проректор, не спуская с меня тяжёлого взгляда, и, дождавшись моего кивка, рявкнул: — Тогда чего встали⁈ Мы с Даркасом и Луардом вылетели из целительской как пробки. — Да что сегодня с проректором? — удивлённо спросил Луард и, глядя на Даркаса, добавил: — Я думал, он тебя прямо там испепелит. — Угу… Точно кто-то укусил. Он и так-то известен тяжёлым характером, но сегодня, мне кажется, на его второй паре нам крышка, — ответил Даркас, пока мы шли в столовую. Нэйла с Шерити сидели за тем же столом, что и вчера, а Бергард уже был у раздачи. — Ты с нами, или тебе принести, как вчера? — уточнил у меня Даркас. — Если можно, то, как вчера, спасибо! — он кивнул и вместе с Луардом пошёл к Бергарду. — А откуда ты знаешь младшего принца? — с лёгким прищуром спросила Нэйла. Шерити от меня чуть отодвинулась, хотя вчера сидела рядом вполне спокойно. — Эм… Вчера на первом этаже с ним и ещё одним демоном с ярко-малиновыми волосами и выбритыми висками столкнулась… — ответила я. — Просто столкнулась? Или они приставали? — Ректор отправил их убираться в загоны к лиганам. — Ого! Так значит, ты им понравилась… И отказала… — продолжила демоница. — Нэйла, я просто шла к ректору, а они пристали. — Держись теперь, Алиша. — А? — Зикфард, ищет себе пару, чтобы продвинуться по линии наследования или что-то такое. А Малек ему помогает в этом. Я чуть не закатила глаза… Да что ж мне так везёт-то, а? Я просто хочу учиться, обуздать свою силу и тихого семейного счастья… Я даже не могу нормально провести время с мужьями. — Хорошо. Он ищет себе пару, но я тут причём? — А у тебя мужья разве не обрядовые? — тихо спросила Шерити. — Нет. Все трое мои истинные. — Ого! — выдохнул Даркас, протягивая мне поднос с едой. — Но разве это не стало редкостью? — Спасибо… — ответила ему и продолжила: — Не знаю, насколько это редко, но я счастлива, что встретила именно их. — А каково это — ощущать свою пару? — внезапно спросил Бергард, отламывая кусочек лепёшки и макая её в соус. — Это… — я прикрыла глаза, — это просто волшебно. Бергард скосил взгляд на Нэйлу, а Даркас тихо буркнул: — Я бы с этим поспорил… Со стороны Луарда послышался хмык. — А как ваши родители отреагировали на ваш союз? — Эм… — вот тут я замялась. С родителями Рейтана я ещё не успела познакомиться. У Дарлиша… Считай, нет родителей. А с папой Кэльфариаса и его братом я познакомилась на балу, но мельком. М-да… — Ты не знакома с родителями мужей, — удивлённо спросила Нэйла, округлив глаза. — Скажем так, у нас не было возможности должным образом познакомиться с их родителями, — ковыряясь в своём обеде, ответила я. За столом повисла тишина. Я буквально кожей ощущала взгляды моих новых знакомых. — Теперь точно можно сказать, что ты не местная, — ответила Нэйла и на мой вопросительный взгляд пояснила: — Истинность для нас важна, но не менее важен и статус пары. А так как ты у нас птичка высокого полёта, родственница аж самого ректора, то как только мы научимся контролировать себя, думаю, отбоя от ухажёров не будет. — Подожди, у вас же должно быть минимум три мужа, у меня этот минимум… — я осеклась, понимая, что трое — это именно, что минимум. |