Книга Отверженная жена дракона, страница 110 – Кира Иствуд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отверженная жена дракона»

📃 Cтраница 110

– Я не ошибусь, мой господин.

– Молись об этом!

Обдав арену волной воздуха, Ральфаир принимает форму зверя и стремительно взлетает ввысь. Вскоре он скрывается в черноте неба.

“Клоинфарн рядом – колотится в моих мыслях. – Он успеет! Обязательно успеет!”

Тем временем вся покорность и отстранённость сходит с лица Илона как вода.

– Невероятно, – с маниакальным трепетом шепчет она, перекатывая в руке красный пульсирующий осколок. – Живой драголит… Такой крохотный, но его сила невероятна! Я могу чувствовать его! Чувствовать тепло… Наконец-то, спустя столько лет.

– Илона, тебе ведь не обязательно быть на стороне Ральфаира! – не выдерживаю я. – Помоги мне освободиться! Клоинфарн тебя пощадит и наградит! Он…

Но вместо того, чтобы слушать меня, Илона широко улыбается и крепко обхватывает драголит бледными пальцами. И вдруг, замахнувшись, резким коротким движение всаживает осколок мне в рёбра.

Ровнёхонько в сердце.

Глава 24

Осколок вошёл в мою плоть наполовину. Крови нет, зато есть боль.

Она похожа на дикую стихию, раскалённой лавой растекающуюся от груди по всему телу. Я бьюсь в цепях, ударяясь спиной о гладкую поверхность черепа. Из глаз льются слёзы, я глохну от собственного крика. Зрение затягивает мутная пелена.

Тяжело дыша, я обессиленно висну на цепях и смотрю, как осколок драголита медленно, очень медленно, проваливается внутрь меня, будто лезвие сквозь масло. Сердце болит.

Болит-болит-болит!

Призрачная Эйда закрывает лицо руками. Илона, напротив, не отводит от меня неподвижного, въедливого взгляда. Я запрокидываю голову. Мне мерещится, что небо – это бездна, в которую я падаю…

Сознание меркнет… Но я не хочу впадать в забытьё!

Волевым усилием, заставляю себя пошире открыть слипающиеся веки. Встряхнув головой, со свистом втягиваю воздух, цепляясь за реальность. Где-то вдали раздаётся протяжный рёв драконов, ветер холодом покусывает мои влажные от слёз щёки.

Слова бабушки доносятся как через вату.

– Скоро всё закончится, морковка, – говорит она, поглаживая меня по плечам призрачными руками. – Хоть происходящее кажется тебе кошмаром, но всё образуется. Бабушка о тебе позаботится. Просто… Это самый быстрый способ соединить две части драголита. Попытайся отвлечься на мои слова, боль утихнет. Пока эти звери рвут друг друга, я расскажу тебе, как всё было. Почему сердце оказалось разделено на две части.

Я пытаюсь делать, как она говорит, концентрироваться на её словах… И не смотреть на медленно проваливающийся в меня осколок.

– Тысячу лет назад Эйда взялась за кинжал, и действовала слишком импульсивно. Не рассчитав силу, она случайно отрезала от сердца дракона крохотный кусочек. Он упал и принял форму той броши, с которой соприкоснулся. Напуганная буйством магии и безумием, в которое впал Клоинфарн, Эйда не рискнула подобрать осколок. Схватив вторую – большую часть сердца – она унесла его в случайно открывшийся портал. Но без этого маленького, оставшегося в Эльвитарионе кусочка, сердце уже не было целым. Будто механизм без шестерёнки, оно потеряло большую часть своих сил и связь с хозяином… Хотя, несомненно, всё ещё оставалось вместилищем колоссальной энергии. Сама же Эйда переместилась в новый мир. Я правильно говорю, Эйда?

– Д-да, – отвечает та, убрав от лица руки и с опаской поглядев в небо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь