Книга Отверженная жена дракона, страница 142 – Кира Иствуд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отверженная жена дракона»

📃 Cтраница 142

– Джаред, дочь упрямством пошла в тебя, – вздыхает мама.

“Я бы поспорил в кого из нас”, – написано у отца на лице.

Он снова поворачивается к Клоинфарну, который всё ещё стоит чуть согнувшись. Этот поклон – дань вежливости, но отнюдь не смирение.

Качнув головой, Джаред делает к Клоину шаг и … (я задерживаю дыхание) …кладёт руку на плечо дракону.

– Даже если ты мне не нравишься, демон из дома Аар, – сдержанно говорит отец, – но, очевидно, моя дочь уже выбрала тебя. И я знаю, что её сердце мудрее, чем у многих. Значит, так должно быть… Поэтому… Что ж, я не буду тем, кто стоит на пути её счастья. Надеюсь… мы хорошо потанцуем на вашей свадьбе.

– Не сомневайся, Джаред, – произносит Клоин выпрямляясь. Он не сдерживает колючую ухмылку, и отец отвечает ему тем же.

Несколько мгновений они смотрят друг другу в глаза, а потом дракон протягивает моему отцу руку, и тот, чуть помедлив, пожимает её, пусть и несколько напряжённо.

Они оба выглядят так, будто хотят сказать друг другу много неприятного – например, о прошлой ловушке во дворце, или о том, что даже сейчас кругом полно готовых атакующих заклинаний, но оба сдерживаются ради меня.

Папу происходящее нервирует, его внутренний зверь рычит и скалится. Он не доверяет дракону, но видит, как установление хрупкого мира важно для меня. Ну и, в конце концов, у них с мамой история чуть ли не безумнее, чем наша с Клоинфарном… Как и любая история любви, где всё началось с огромного недопонимания, а привело к счастливой семье.

Внутри меня будто распускаются весенние цветы, я улыбаюсь, чувствуя любовь в сердце.

– Сестрица, – удивлённо восклицает Дерек, – что у тебя на руках?

– А? – я опускаю взгляд.

– Это рыбья чешуя?!

– Нет, ох… – я натягиваю рукава до запястьев. – Я позже объясню.

– Сестра, ты превращаешься в рыбу? – смеётся брат.

– Я бы тоже хотел знать, – заламывает папа бровь.

– Адель, ты чем-то болеешь? – хмурится мама.

– Нет! Ох… Это долгая история! – я вздыхаю, поглядывая на Клоинфарна, чувствуя, что за своё геройство с сердцем дракона, я теперь получу нагоняй ещё и от родителей.

Впрочем… им же не обязательно рассказывать прям всё-всё, верно?

***

Четыре следующих дня проходят в шумной суете.

Город кипит от новостей. Служанки во дворце разве что на ушах не ходят.

Родители пытаются унять слухи, но свидетелей моего возращения под руку с похитителем слишком много. Молва разносится по стране со скоростью лесного пожара.

Уже на следующий день из каждой газеты выглядывает мой портрет, а рядом вариации на тему “демонического мужа”… и многие далеки от правды так же, как луна далека от земли. Где-то нарисовали круглые бараньи рога, где-то человека с оленьей головой, а где-то настолько миловидного блондина, что он больше походит на девушку. Но парочка удачных портретов тоже нашлись – на них Клоинфарн получился благородным и мрачным, как герой из эпических легенд. Эти зарисовки я тайком вырезаю и прячу в шкатулку. На память, чтобы были.

Сами статьи стараюсь не читать… потому что в них отборнейшая чушь! Однако спрятаться от “народного творчества” совсем непросто. Особенно когда под боком притаился один вредный волк!

Общие завтраки – традиция семьи. Поэтому каждый день, что мы гостим в Аштарии, начинается со сбора за одним столом. Клоинфарн занимает место рядом со мной. Брат с сестрой садятся напротив, мама и папа во главе стола.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь