Онлайн книга «Мой ненаглядный капитан»
|
– Цела. Быстрая регенерация, забыл? – хриплым голосом ответила я, потому что Рик по-прежнему смотрел на меня, словно ничего важнее для него сейчас не было, и ждал ответа. О моих чувствах он, конечно, не подозревал. Рик выдохнул, вдруг притиснул меня к себе, сжав так крепко, что стало нечем дышать, но разжать эти объятья я даже не попыталась. Только в его сильных руках страх, что вот-вот потеряю своего мужчину, стал отпускать. – Капитан Рик, нара… эм… – Тайгетта Линц, – представилась я начальнику стражей, медленно и неохотно выбираясь из объятий Рика, но по-прежнему ощущая, как он стоит рядом, не сдвинувшись даже на миллиметр. Начальник стражей кивнул. – Вы не могли бы снять с людей защиту? Там есть несколько раненых, им нужна помощь. Я обернулась и в ошеломлении уставилась на по-прежнему державшийся барьер из электрических разрядов. – Снимем, – ответил Рик, вновь приобнимая меня, словно боясь отпустить хоть на мгновение, что никак не вязалось с его непроницаемым взглядом. Я сделала несколько шагов в нужном направлении, замерла. – Рик, – запаниковала я, осознавая во что влипла. – Я понятия не имею, почему щит держится. И не уверена, что смогу убрать. Я… Мужчина развернул меня к себе, мое лицо вновь оказалось в его ладонях. – Ты справишься, Тай. После всего, что тут случилось… Я в тебя верю, слышишь? И ты верь в себя. Его руки с моего лица, дарившие такое странное чувство безопасности и правильности, исчезли. Но тут же пальцы коснулись щеки, погладили. Может, мне это снится? Позади раздалось едва слышное покашливание, и все, что мне оставалось делать – это повернуться к людям. Я попробовала сосредоточиться и убрать электрические заряды, но почему-то не получалось. Сила не слушалась, по спине бежал холодок. – Капитан Рик, вы не поможете нам проверить оставшуюся часть открытого к доступу здания? – раздался голос начальника безопасников. – Их здесь двадцать восемь. Где-то прячутся еще четверо. И будем признательны, если… эм… расплавите металл с преступников. – Иди, – сказала я, не оборачиваясь, зная, что Рик по-прежнему стоит за моей спиной. – Будь осторожна, Тай. – Обещаю, – ответила я. – И ты, Рик. – Обещаю, – серьезно отозвался он. В этот момент мне показалось, что мужчина дотронулся до моих волос, но касание было таким легким, едва ощутимым, что могло почудиться. Я прикрыла глаза, снова сосредотачиваясь, призывая силу и пытаясь снять защиту. Справилась только минут через десять, когда испуганные люди, во все глаза смотря на меня, жались друг к другу. Несколько человек всхлипывали, трое упали в обморок. Когда защитный барьер рухнул, я выдохнула и отступила. Пострадавших тут же окружили целители. Я отошла в сторону и огляделась. Рик еще не появился, как и начальник стражей с частью военных. Преступников тоже не было видно, похоже, тела успели убрать, а остальных выживших вывести, пока я справлялась с щитом. Безопасники рассредоточилась по разнесенному зданию, следя в оба глаза, готовые тут же среагировать, если что-то пойдет не так. С лестницы, в окружении четырех ариатов-охранников спускался мой отец. Глава семнадцатая Он увидел меня, замер, быстро подошел. – Что ты тут делаешь? – рявкнул грозно, и я подскочила, не ожидая подобного. – Капитан Рик просил вас подождать его тут, нара Тайгетта, – сообщил один из ближайших ко мне безопасников, щелкнув по лиару. |