Онлайн книга «Леди варвара»
|
К сожалению, когда я возвращаюсь к костру в основной части корабля, Харрека поблизости нет. Он ушел на охоту с Беком и Вазой, так что мне приходится сидеть и ждать его. Остальные достаточно милы, но они не понимают, что что-то не так. Гейл без умолку болтает, пока готовит рагу. Либо она не замечает моего настроения, либо пытается изменить его с помощью одной только силы разговора. Элли выходит и садится рядом со мной у огня, такая же тихая, как всегда, но ее улыбка дружелюбна, и она довольна тем, что Гейл суетится вокруг нее. Брук играет с серьезным маленьким сыном Харлоу, Рухаром, и оба они так одержимы Мистером Пушистиком, что я чувствую себя сукой, если прошу его вернуть. Я же не могу забрать котенка у ребенка, не так ли? Поэтому я позволяю ему поиграть с моим котом, хотя больше всего на свете мне хочется завернуться в одеяло и обнимать Мистера Пушистика, пока мой день не наладится. Фарли появляется вскоре, растрепанная и улыбающаяся самой себе. Она напевает, подбирая свое оружие, свистит своему любимцу двисти, а затем направляется ко входу. Я устала сидеть у огня, поэтому смотрю, как она выходит, чтобы уйти, и становлюсь у двери. — Ты в порядке? — спрашивает меня Гейл. — Просто… размышляю. — Я скрещиваю руки на груди и делаю все возможное, чтобы одарить ее жизнерадостной улыбкой. По крайней мере, я надеюсь, что она веселая и не полна паники, а именно так я себя чувствую. — Это ерунда. — Скучаешь по своему мужчине? — она дразнит. О боже, она понятия не имеет. — Что-то вроде этого. — Я прислоняюсь к дверному косяку, вглядываясь в бесконечный белый снег. Фарли двигается быстро; она уже превратилась в далекую синюю точку. А с другой стороны приближается… еще одно скопление точек. Три фигуры. Мое сердце бешено колотится. Я прищуриваюсь, пытаясь разглядеть черты лица. Это два охотника и человек? Или трое охотников? Что, если Варрек и Таушен вернутся раньше Харрека, и я откликнусь в тот момент, когда один из них приблизится? В панике я отбегаю от двери и хватаю свой рюкзак. Я должна выбраться отсюда. Я не могу позволить этому случиться. — Эм, Кейт? Ты в порядке? Я смотрю на Брук, которая сидит с маленьким Рухаром. Мальчик осторожно гладит котенка, но у Брук хмурое выражение лица, когда она смотрит на меня. Элли и Гейл, сидящие у костра, тоже смотрят на меня. — Мне просто… нужно выйти на несколько минут. Глоток свежего воздуха, — лепечу я. — Я скоро вернусь, обещаю. — Я накидываю верхнюю одежду поверх туники и набрасываю меха, затем затягиваю их так туго, как только могу. — Милая, тебе нужно поговорить? — спрашивает Гейл, покидая свое место у огня и подходя ко мне. — Я беспокоюсь о тебе. Ты кажешься рассеянной. — Я в порядке. Мне просто нужно несколько минут побыть одной, хорошо? — Я одариваю ее ослепительной улыбкой и затем убегаю прочь. — Брук, ты не могла бы присмотреть за Мистером Пушистиком вместо меня? Спасибо! И прежде чем кто-либо успевает сказать что-либо еще, я выбегаю из корабля-пещеры и спускаюсь по пандусу. Мои ботинки увязают в снегу — я забыла снегоступы, — но я иду вперед, не обращая на это внимания. Мне просто нужно уйти. Как далеко мне нужно зайти, чтобы избежать резонанса? Пятьдесят футов? Сотня? Я иду вдоль борта корабля, ища, где бы спрятаться. Я знаю, что паникую и веду себя нелепо, но я не хочу стоять, как идиотка, у огня и ждать, пока появится не тот человек. Если я смогу помочь этому, я собираюсь спрятаться, пока не появится подходящий мужчина. |