Онлайн книга «Леди варвара»
|
— Молодожены, — говорит она. — Почему бы тебе не присесть сюда, а я включу питание. Она указывает на соседний стул — ну, больше похожий на металлический ящик, который был приспособлен для использования в качестве стула, — и я колеблюсь. — Может быть ты тоже присядешь? Харлоу улыбается и просто снова поглаживает округлость своего живота. — Я просидела здесь все утро. Перерыв пойдет мне на пользу. Мне и так следует больше гулять. Рух всегда говорит мне, что я слишком погружаюсь в свою работу. — Ее внимание переключается на дверной проем, как раз в тот момент, когда входит крупный мужчина. — А вот и он, — говорит она, и ее голос становится нежнее. — Привет, детка. Он подходит к ней и собственнически целует в лоб, затем дотрагивается до ее живота. — Как ты себя чувствуешь? — Я в порядке, обещаю. Я чувствую себя потрясающе. — Она похлопывает себя по животу. — Ты сможешь почувствовать, как ребенок шевелится, если будешь рядом. Он кивает и бросает на меня косой взгляд, затем прислоняется к одной из стеновых панелей, скрестив руки на груди. — Просто игнорируй его, как будто его здесь нет, — рассеянно говорит Харлоу, направляясь в мою сторону. — Тебе не обязательно раздеваться или что-то в этом роде. — Она берет что-то, что немного похоже на оголенную печатную плату, и осторожно вставляет два провода на место, затем что-то прикручивает и наклоняется. Я слышу слабый звук, исходящий от печатной платы, а затем Харлоу кивает. — Включаю питание. Все немного запутано, потому что мы работаем с тем, что у нас есть, но я могу провести медицинское сканирование. — Она берет печатную плату в руки, и когда она поднимает ее, я вздрагиваю. Она размером с телевизионный монитор и выглядит в два раза тяжелее. Рух немедленно отталкивается от стены и подходит к своей паре. — Я подержу это для тебя. — Он берет это у нее из рук и протягивает с неловким видом. — Скажи мне, где ты хочешь это расположить. Она одаривает его милой улыбкой и дотрагивается до его руки в знак благодарности. — Позволь мне подсоединить еще один провод, и тогда все будет в порядке. — Она наклоняется над панелью, еще немного покачивает ею, а затем писк прекращается. — Хорошо. У нас все хорошо. Протяни мне свое запястье, Кейт. — Какое запястье? — спрашиваю я, закатывая рукав. — Обе руки повреждены. — Не имеет значения, какое именно, — говорит она мне, не отрывая взгляда от штуковины, похожей на печатную плату. — Он проведет сканирование твоего химического состава, и мы получим результаты. — Хорошо. — Я обнажаю запястье и протягиваю ей. Харлоу нажимает кнопку на панели, и затем маленький желтый круг света скользит вверх и вниз по моей руке, а затем исчезает. — Все готово, — говорит Харлоу, сияя. — Ты можешь поставить это для меня на стол, Рух? Я поправляю рукав, пока жду, и Рух отступает в дальний конец комнаты, пока Харлоу проверяет показания. Она издает несколько восклицаний, но не делится со мной информацией. Проходят минуты, а она продолжает нажимать на кнопки и настраивать настройки. В конце концов, я больше не могу этого выносить. — Что там написано? Харлоу слегка подпрыгивает от удивления. — Ой! Мне жаль. Я отвлеклась. — Она бросает на меня робкий взгляд. — Я бы с удовольствием сказала, что это мозг беременной, но я сосредоточилась на том, как поступали данные, а не на том, какие они. У тебя нет бешенства или каких-либо других бактерий или паразитов. — Она снова просматривает экран. — Все твои показатели выглядят хорошо. — Затем ее глаза расширяются, и она задумчиво смотрит на меня. |