Онлайн книга «Искупление варвара»
|
С другой стороны долины опустится пещерный корабль. На нем будут люди, и одна из них может оказаться моей парой. Я чувствую укол нервозности. Я не был хорошей парой удовольствий для Клэр, и она оставила мои меха. Что, если я буду не очень хорош в качестве пары и для другой женщины? Что, если я снова все испорчу? Эта мысль разъедает мой разум. Мне не нравится мысль о том, чтобы обидеть другую женщину. Потребовалось много сезонов, чтобы Клэр снова посмотрела на меня как на друга. Я не могу себе представить, на что это было бы похоже, если бы мы нашли отклик. Но, возможно, я создаю проблемы там, где их нет. Возможно, я вообще не найду отклика ни у одной из этих женщин. Эта мысль угнетает, и я немедленно прогняю ее. Я не позволю себе думать о таких вещах, пока есть надежда. Я возвращаюсь в деревню и ныряю в хижину, которую делю с остальными. Харрек продолжает храпеть в своих мехах, не обращая внимания на утреннее солнце. Таушен ушел, но Ваза поднимается, а Варрек шевелится. Я хватаю рюкзак, который обычно беру с собой на охоту, и подхожу к Вазе, затем многозначительно смотрю на него. Старейшина немедленно выпрямляется, в его глазах мелькает возбуждение. — Сегодня? — Хмм? — спрашивает Варрек, оглядываясь на нас. — Ничего, — резко отвечаю я. — Пойдем сегодня поохотимся со мной, Ваза. — Я подчеркиваю его имя и бросаю на него строгий взгляд, который указывает, что он должен молчать. — Встретимся снаружи, когда будешь готов. Он выпрыгивает из своих мехов, бросаясь за своими вещами. Я игнорирую удивленный взгляд Варрека — он поймет позже. Когда рядом со мной свернется калачиком моя пара, которая резонирует со мной, а ее живот полон моим комплектом, я без страха перенесу гнев вождя. Нет ничего хуже, чем не иметь пары. Ничего. Какое бы наказание он ни назначил мне за то, что я действую за его спиной, я приму его. Даже если это означает изгнание. Если она со мной, мне все равно, куда я пойду. Моя пара. Она уже близко. Я чувствую такую сильную потребность, что у меня сжимается грудь. Ваза, спотыкаясь, выходит из хижины мгновение спустя, одна нога едва влезает в леггинсы. Он застегивает ремень на талии и роняет ботинок, бросаясь вперед. — Они здесь? Я хмуро смотрю на него, крепко сжимая в руке копье. — Не будь таким очевидным, — стискиваю я зубы. — Остальные увидят, и им станет любопытно. Он выпрямляется, заправляя леггинсы за пояс, а затем туго затягивает его на талии. У него выражение лица, очень похожее на маленького Эревэра Клэр, когда он должен быть спокоен и ждать подарка — стоический, но в глубине души отчаянно взволнованный. Часть меня возмущена его возбуждением. Когда-то у Вазы была пара и сын. Они оба погибли в результате ужасного несчастного случая на охоте задолго до кхай-болезни, и с тех пор он был один. Ему нужна пара и компания, но любая плодовитая самка наверняка найдет отклик у одного из самцов, у которого никогда не было пары. Вполне возможно, что он снова останется один. Я стараюсь не думать о таких удручающих мыслях. Кап-тан и Тракан наверняка приведут достаточно самок для всех нас. Я нетерпеливо наблюдаю, как Ваза зашнуровывает свои ботинки, а затем одобрительно хмыкаю, когда он подходит ко мне. — Давай уйдем, пока кто-нибудь еще не заметил. Мне кажется, что мы ведем себя очень очевидно, когда ускользаем. |